English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Рик сказал

Рик сказал Çeviri Türkçe

43 parallel translation
Рик сказал, они с Дэном разминулись.
Rick, Dan'le ayrıldığınızı söylüyor.
Рик сказал вам, как он попал в квартиру?
şey... Rick daireye nasıl girdiğini söyledi mi hiç?
Рик сказал, что тебя на работе дождутся, пока ты не вернёшься.
Rick döndüğünde işinin seni bekliyor olacağını...
- Рик сказал, что он вроде ничего.
- E. iyi biri olduğunu söylüyor.
Рик сказал, что у тебя был трудный день.
E., kötü bir gün geçirdiğini söyledi.
Что Рик сказал?
Rick ne dedi?
Рик сказал нам, что он собирается прогуляться.
Rick bir yere gitti.
Рик сказал никакого оружия.
Rick silah yok demişti.
Ты в курсе, что Рик сказал, что не смог найти камеру?
Kamerayı bulamadığını söyledi.
- Мы не надолго. - Рик сказал, чтобы я...
- Rick dedi ki- -
Если Рик сказал, что мы не побежим, значит мы не побежим.
Rick gitmeyeceğimizi söylüyorsa gitmeyeceğiz.
Рик сказал, она счастлива без меня, с тех пор, как стерла меня.
Ric beni unuttuğundan beri mutlu olduğunu söyledi.
Потом вы пришли за долей, Рик сказал "нет", вы подрались и убили его.
Sen de borcunu almaya gittin, Rick tersledi, kavga ettiniz, onu öldürdün.
Рик сказал, что должен был, потому что порой у нас нет выбора.
Rick o lafları boş yere demedi çünkü bazen başka şansın kalmaz.
Рик сказал ты можешь принести свой старый ноутбук для утилизации.
Rick geri dönüşüm için eski laptobunu getirebileceğini söyledi.
Рик сказал?
Rick mi?
Рик сказал, что и девочкам он неприятен.
Kızların da kulaklarını ağrıtmış, Ric söyledi.
Рик сказал готовиться к сражению.
Rick savaş için hazırlanmamızı söylemişti.
Что ты им сказал, Рик?
Onlara ne dedin Rick?
Ты же тогда сказал, что это Рик тебя уговорил?
Bana Rick seni ikna ettiği için geldiğini söylemiştin.
И он сказал что, мужчины геи любят лампы дневного света, и носят имена Марк, Рик или Стив.
Dedi ki, "Bütün homoseksüel erkekler ışık yakarlar. Ve bütün homoseksüellerin adı Mark, Rick veya Steve olur."
Папа сказал, Рик должен быть здесь. Так где же он?
- Babam Rick'in burada olacağını söylemişti.
Рик, что ты ему сказал?
Rick, ona ne söyledin?
Правда : В 2004 году сенатор Рик Санторум сказал, что однополые браки это скользкая дорожка к скотоложству.
2004'te Senatör Rick Santorum hemcinslerin evliliğinin hayvanlarla cinsel ilişkiye giden tehlikeli bir yol olduğunu söyledi.
Рик указал вниз, на секретную бухту, и сказал, "Вот здесь они и делают свое грязное дело".
Ric, aşağıdaki gizli koyu göstererek... "Tüm kirli işleri burada yapıyorlar" dedi.
Рик... Ты не сказал, что ее затолкали в сейф.
Kadını kasaya koyduklarını söylememiştin.
- Рик, сказал бы, что будешь один, я позвала бы подружку.
- Üzgünüm E., ama yanında biri olmadığını bilseydim senin için bir arkadaş bulabilirdim.
Джон сказал мне, что Рик встречается с тетушкой Элены.
John bana Rick'in Vanilya Teyze ile çıktığını söyledi.
Но он сказал, что Рик Лумис никогда не попадал в полицейские отчеты.
Ama Rick Loomis'in bu konuda bir şikâyette bulunmadığını söylemiş.
Рик Лумис сказал тебе что нашел шахту или ты проследил за ним?
Rick Loomis sana maden damarını bulduğunu söyledi mi veya sen onu takip ederek şans eseri mi öğrendin?
Я сделаю, что ты сказал. Только пожалуйста... не трогай мою дочь, Рик.
Ne istersen yaparım, Sadece...
Я сказал, нет, Рик.
Olmaz dedim, Rick.
Помнишь, что нам сказал Рик... "большой брат наблюдает"?
Rick ne demişti hatırlasana. "Devlet bizi izliyor."
Знаешь, что я сказал ему, Рик?
Ona ne dedim biliyor musun Rick?
Эй, Рик, за все это время ты ни разу не сказал : "Вабба лабба даб даб".
- Rick, bütün bu süre boyunca o hep söylediğin "wubba lubba dub dub" lafını hiç duymadım senden.
Рик, он сказал, где их лагерь.
Rick, adam kampın yerini söyledi.
Рик сам сказал.
Rick de anlattı.
Я слышал, что сказал Рик.
Rick'in dediklerini duydum.
Эээ, Рик, ты сказал что мы идём в кино.
- Rick, sinemaya gideceğiz demiştin.
Он сказал, что он Рик Соркин.
Rick Sorkin olduğunu söyledi.
Рик не врал, когда сказал, что там полно наркоты.
Rick, onun uyuşturucuların en kötüsü olduğunu söylediğinde hayklıymış.
Знаешь, Рик, Я действительно могла бы помочь тебе гораздо лучше с твоей "книгой" или для чего бы там ни был этот шифр, если бы ты просто сказал мне что происходит на самом деле.
Ric, biliyorsun bana neler olduğunu söylesen kitaplara bakmak yerine sana yardım edebilirim.
Рик сказал, что ты тут за главного, пока он в отпуске. Я Дориан. Да.
Ben Dorian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]