English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Семейное положение

Семейное положение Çeviri Türkçe

37 parallel translation
Семейное положение... незамужем.
Medeni hali... bekar.
Имя, адрес, номер страховки, семейное положение, родственники.
İsim, adres, sigorta numarası, evlilik durumu, akrabaları. Özel bakıma ihtiyacı varsa, şu alttaki kısmı da doldurun.
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
Eğer bana bir adamın yaşı, ırkı, mesleği yaşadığı yer medeni hali ve sağlık durumu verilirse o adamın ne kadar uzun yaşayacağını yaklaşık olarak söyleyebilirim.
Семейное положение?
- Medeni hali?
Жаль, что мужчинам не скрыть своё семейное положение. Я бы тоже с удовольствием назывался бы "мисс".
Baylarda evli veya bekarı nasıl ayırd ediyorsunuz bilemiyorum, ama ben bekarım.
Есть три вещи, которые вас интересуют. Квалификация, способности, семейное положение.
Huysuzluk yapmayı bırak ve içeri gir lütfen.
Семейное положение, мистер Лок?
- Medeni haliniz Bay Locke?
- Семейное положение?
- Medeni hal?
У меня нет никакого опыта в этих делах, но... Мне кажется, я бы мог желать вас все время, если бы ваше семейное положение не удерживало меня от таких мыслей.
Bu meselelerde hiç tecrübem yok ama şayet medeni durumunuz beni bu tür düşünceler beslemekten men etmeseydi sürekli olarak sizi arzulamanın nasıI bir şey olabileceğini tahayyül edebiliyorum.
Семейное положение....
Medeni Durum...
мое семейное положение не важно, James.
Özel yaşamlarımız önemli değil, James.
Режет глаз, что в графе "семейное положение"
Isin urpertici tarafi iliski durumuna,
просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение.
Adınız soyadınız, sosyal.. .. güvenlik numaranız, medeni haliniz.
Ходят слухи, Что Эс и Би сменили семейное положение С подружек на соседок.
S. ve B. ilişki durumlarını... en iyi arkadaşlardan oda arkadaşlarına çevirdi.
Семейное положение - не замужем.
Medeni durumu : Bekâr.
Семейное положение :
MEDENİ DURUMU :
Если женщина оставляет семейное положение в ее профиле пустым, означает ли это в целом что она одинока или она с кем-то?
Eğer bir kadının profilindeki ilişki kısmı boş ise, normalde bu ilişkisi olduğu anlamına mı geliyor, yoksa yalnız olduğunu mu?
И я имею в виду как её "семейное положение", так и статус неоплачиваемого волонтёра.
Hem ulaşılabilirliğini hem de fiyatını kastediyorum.
Arcade Fire, семейное положение... все сложно ".
İlişki durumu : karışık. "
Ты обновила свое семейное положение?
İlişki durumunu değiştirmiş miydin?
Семейное положение?
Evlilik durumun?
Но Семейный Кодекс штата Калифорния ясно предусматривает, что семейное положение не имеет значения, когда экстренное разрешение на временную опеку подписано опекающим родителем.
Fakat Kaliforniya eyalet aile kanunun 143.089 maddesi gereğince, medeni durumunun, gerçek vasi tarafından imzalanan geçici vesayet sözleşmesi üzerinde bir yaptırımı bulunmamakta...
Мое семейное положение не определено, если ты имел в виду это.
Sorduğun buysa, bir medeni duruma sahip değilim.
Их причуды, их доходы, их семейное положение, их доступность, несмотря на их семейное положение.
Garip huylarını, gelirlerini, medeni hallerini ve evli olsalar da müsait olup olmadıklarını da.
Я взял твой айпад, чтобы поменять "семейное положение"
iPad'den ilişki durumumu karışık olarak işaretleyecektim.
Мое семейное положение тут не причём.
Evlilik durumum bir hak olarak kazanılmıyor.
Требования к военным медсестрам Анзак : возраст - от 21 до 40 лет, трех-годичное обучение, семейное положение - не замужем или вдова.
Avustralya ordusun da hemşireler 21 ve 40 yaş arasında dul ve bakar olarak 3 yıl eğitiliyor.
На тебя не повлияет твоё.. семейное положение?
Aile meselelerin seni etkilemeyecek mi?
Я рассталась с моим парнем, так что я меняю свое семейное положение на "свободна".
Erkek arkadaşımdan ayrıldım da o yüzden ilişki durumumu "bekar" olarak değiştiriyordum.
Дальше, семейное положение.
Pekala, ilişki durumu?
- Ваше семейное положение?
- Evlilik durumun?
Семейное положение?
Medeni durumunuz?
Каково текущее семейное положение президента?
Bu durumda başkanın evliliğinin durumu ne olacak?
Он небось СП уже сменил? ( семейное положение )
Güzel seçim yapmış.
Мы продолжаем изучать досье водителя, его послужной список и семейное положение..
Taksi şoförünün iş ve aile hayatını detaylıca araştırmaya başlayacağız.
Ваши имена, возраст, семейное положение - все!
Çabuk bana isimlerinizi ve adreslerinizi verin.Haydi.
- Место работы, семейное положение, домашний адрес.
İşi, medeni durumu, ev adresi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]