Следи за мячом Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Видишь Майкл, ты должен помнить.. всегда следи за мячом.
Gördün mü Michael, hatırlamalısın... gözlerin her zaman topta olsun.
- Следи за мячом.
Ne konuştuğumuzu unutma.
- Следи за мячом.
- Başını topun hizasında tut!
Следи за мячом!
Gözünü toptan ayırma!
Следи за мячом!
Topa bak! Topa bak!
Следи за мячом!
İzle şunu!
Следи за мячом и не стремись к нему.
Gözünü toptan ayırma, yön vermeye çalışma. - Tamam mı?
Следи за мячом.
Gözün hep topta olsun.
Следи за мячом.
Gözün topta olsun.
Следи за мячом.
Gözünü toptan ayırma.
Следи за мячом!
Gözünü ayırma.
Следи за мячом!
Topa baksana!
Давай, следи за мячом.
- Gözün topta olsun.
Следи за мячом, как за дитём родным.
Kendi bebeğiniz gibi koruyun topu!
Ладно, Джуд, просто следи за мячом, приятель.
Tamam Jude. Gözünü toptan ayırma ufaklık.
Ладно, Ром. Следи внимательно за мячом.
Tamam Rom, ne konuştuğumuzu hatırla.
Следи хотя бы за мячом.
En azından gözünü toptan ayırma.
следи за языком 351
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следи за руками 28
следи за своими словами 28
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следи за руками 28
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи за ней 41
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33
следи за выражениями 23
следи за этим 17
следи за дверью 32
следишь за мной 65
следить 61
следи за ней 41
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33
следи за выражениями 23
следи за этим 17
следи за дверью 32
следишь за мной 65
следить 61
следил за мной 24
следил 27
следите за мной 26
следите за собой 19
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81
следите за ним 54
следите за ними 18
следил 27
следите за мной 26
следите за собой 19
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81
следите за ним 54
следите за ними 18