English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Слишком много совпадений

Слишком много совпадений Çeviri Türkçe

28 parallel translation
Слишком много совпадений, слишком много вопросов без ответов.
Çok fazla tesadüf, cevapsız bir sürü soru vardı.
Слишком много совпадений
Çok fazla tesadüf var.
Слишком много совпадений нужно объяснить.
İnanmak için ortada birçok rastlantı var.
Не слишком много совпадений, Чарли?
Fazla tatlı.
Иногда мне кажется, что вокруг тебя уж слишком много совпадений, Донна.
Bazen etrafında fazlasıyla tesadüfler yaşandığını düşünüyorum Donna.
Что-то слишком много совпадений!
Çok fazla tesadüf!
Кажется слишком много совпадений чтобы быть совпадением в моей книге.
Bana göre tesadüf olması için biraz fazla tesadüfi görünüyor.
Слишком много совпадений здесь.
Burada rastlantılar çok fazla olmaya başladı.
Слишком много совпадений.
Bir sürü benzerlik var.
Как по мне, тут слишком много совпадений.
- Bu dört tesadüf benim için çok fazla.
- Слишком много совпадений.
- Çok fazla benzerlik var.
Слишком много совпадений если взломали только их двоих.
İkisinin de telefonun hacklenmesi biraz fazla tesadüf.
Слишком много совпадений. Ого.
- Bu kadar tesadüf olmaz.
Как по мне, так слишком много совпадений.
Bu yaşlı polis için fazlasıyla çok tesadüf ortada.
Слишком много совпадений.
Eğer bağlantılı değilse, çok acayip bir tesadüf olur.
Слишком много совпадений.
Olmasa şaşardım.
Слишком много совпадений... странные связи происходящих событий с ней.
Çok fazla tesadüf ve onunla yaşananlar arasında tuhaf bağlantılar var.
- Никто не слышал, слишком много совпадений, чтобы быть... совпадением.
- Kimse duymadı, ki bunun tesadüf olması için çok büyük bir tesadüf.
— Слишком много совпадений.
- Çok fazla tesadüf var.
Слишком много совпадений.
Bizi tehdit etmeye çalışıyor.
Слишком много совпадений, не находишь?
Ne büyük bir tesadüf, değil mi?
- А не слишком ли много совпадений?
Bu kulağa pek kaza gibi gelmiyor.
Слишком много совпадений.
Ama işte çok fazla tesadüf var.
Слишком много случайных совпадений.
Bu aralar bundan çok fazla var etrafta.
Не слишком ли много совпадений?
Bu çok büyük bir tesadüf değil mi sizce de?
- Совпадение. - Не слишком ли много совпадений?
- Sizce de çok fazla tesadüf yok mu?
С какого момента совпадений становится слишком много?
- Çok fazla sayılması için kaç tane olmalı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]