Спрашиваю в последний раз Çeviri Türkçe
86 parallel translation
Спрашиваю в последний раз. Где он?
Sana son kez soruyorum nerede?
Так что спрашиваю в последний раз - где он?
Son kez soruyorum, nereye sakladın?
Спрашиваю в последний раз, точно не хотите попробовать католицизм?
Son kez soruyorum, Katolizmi bir denemeyecek misiniz?
Я спрашиваю в последний раз.
Bir kez daha soracağım.
Хорошо, мы сделаем проще, спрашиваю в последний раз : "Будешь с нaми работать?"
Tanrım, en azından deniyorsun. Bu işi yapacak mısın?
Спрашиваю в последний раз.
Tekrar sormayacağım.
Спрашиваю в последний раз до того, как ужасные наказания обрушаться на вашу голову :
Korkunç cezalara maruz kalmadan önce size son kez soruyorum :
Спрашиваю в последний раз, как тебя зовут?
Son kez söylüyorum, adını söyle.
Спрашиваю в последний раз.
Son defa soruyorum.
Спрашиваю в последний раз. В каком месте заложена бомба?
Bir defa daha soruyorum, bomba nereye yerleştirildi?
Спрашиваю в последний раз.
Son kez soruyorum.
Спрашиваю в последний раз :
Son bir defa soruyorum :
Спрашиваю в последний раз, иначе я пристрелю вас!
Son kez soruyorum, söylemezsen seni öldürürüm!
Где ёбаная яхта? ! Спрашиваю в последний раз!
Bırak onu!
Спрашиваю в последний раз, кто отдал приказ на штурм?
Son kez soruyorum. Baskın emrini kim verdi?
Спрашиваю в последний раз : ты с нами?
Son kez, var mısın yok musun? - Çay kötü.
Спрашиваю в последний раз.
Son bir kez daha soruyorum.
Спрашиваю в последний раз.
Son kez. Kate nerede?
Я спрашиваю в последний раз. Что всё это такое?
Sana soruyorum, nedir bu?
" В последний раз спрашиваю :
" Son kez soruyorum :
В последний раз спрашиваю, Дайл.
Bir kere daha soruyorum, Dyle.
В последний раз спрашиваю, ты будешь меня слушать?
Son defa söylüyorum, dinliyor musun beni?
В последний раз спрашиваю - где мои деньги?
Son kez soruyorum, param nerede?
В последний раз спрашиваю : куда он делся?
Ve son defa, nereye gitti?
В последний раз спрашиваю, что произошло в Битве на Рубеже?
Son kez soruyorum. Son Savunma'da ne oldu?
Я спрашиваю Тебя в последний раз, Вог :
Son kez soruyorum, Tanrım.
Я спрашиваю тебя в последний раз :
On defa soruyorum...
В последний раз спрашиваю, джентльмены, нельзя ли решить вопрос мирным путем?
Son defa soruyorum, beyler, anlaşamaz mısınız?
В последний раз спрашиваю, Прю, зачем тебе перо?
şimdi, son bir kere soruyorum, Prue, Neden tüy?
Мэнни, не нервируй меня, в последний раз тебя спрашиваю, где моя...
Manny, son derece sakinim. Sana son kez soruyorum. Nerede benim...
Только когда ты скажешь мне обо всём, что я спрашиваю, тебе будет позволено умереть. в... последний... раз.
Sana sorduğum herşeyi bir kerede cevaplarsan o zaman ölmene izin verilecek son... bir... kez.
В последний раз тебя спрашиваю.
Sana sadece bir kez daha soracağım.
В каком смысле "в последний раз спрашиваю"?
Sadece bir kez daha mı soracaksın?
В последний раз спрашиваю!
Son kez soruyorum!
Спрашиваю вас в последний раз.
Son kez soruyorum.
В последний раз спрашиваю : где девушка?
Son kez soruyorum kız nerde?
В последний раз спрашиваю! Кто написал эту объяснительную?
Bak son kez soruyorum bu notu kim yazdı?
Поэтому я спрашиваю тебя в последний раз.
Öyleyse sana şimdi soruyorum, ilk ve sonkez,
Я в последний раз спрашиваю...
Son bir şans vereceğim.
Что с моим мужем, я тебя в последний раз спрашиваю?
Kocam öldü mü? Söylesene, ahmak adam!
- Я в последний раз спрашиваю : где книга?
- Sana kitabım nerde dedim!
Я спрашиваю вас в последний раз. Скажите мне,
Sana son kez soracağım.
Я в последний раз спрашиваю.
Son kez soracağım.
В последний раз спрашиваю.
Son kez soruyorum.
Я спрашиваю тебя в последний раз.
Son defa soracağım.
В последний раз спрашиваю.
Bu son şansın.
Я спрашиваю Вас в первый и в последний раз :
Size sadece bir kez soracağım.
Я спрашиваю тебя в последний раз.
Son kez soruyorum.
Так, в последний раз спрашиваю.
Sana son kez soruyorum.
В последний раз спрашиваю, Селестина, где Эрнест?
Son defa, Celestine. Ernest nerede?
В последний раз спрашиваю, Эрнест.
Son defa, Ernest. Celestine nerede?
в последний раз 901
в последний раз повторяю 27
в последний раз спрашиваю 31
в последний раз говорю 54
последний раз 773
последний раз спрашиваю 42
последний раз говорю 38
последний раз повторяю 24
спрашиваю еще раз 29
спрашиваю ещё раз 19
в последний раз повторяю 27
в последний раз спрашиваю 31
в последний раз говорю 54
последний раз 773
последний раз спрашиваю 42
последний раз говорю 38
последний раз повторяю 24
спрашиваю еще раз 29
спрашиваю ещё раз 19
спрашивай 262
спрашивать 20
спрашиваю 116
спрашивал 101
спрашивает 96
спрашиваешь 79
спрашивают 50
спрашивайте 148
спрашивали 45
спрашивала 44
спрашивать 20
спрашиваю 116
спрашивал 101
спрашивает 96
спрашиваешь 79
спрашивают 50
спрашивайте 148
спрашивали 45
спрашивала 44