Там около Çeviri Türkçe
261 parallel translation
Ты будешь проживать, жить на Хупер Стрит шесть недель но скорее всего ты проведёшь там около шести месяцев пока команда из психиатров и психологов, руководителей групп и кураторов не решит, что дальше делать с тобой.
Sen Hooper Caddesi'nde altı hafta boyunca ikamet edeceksin, yaşayacaksın ki bu da büyük ihtimalle, psikiyatrist ve psikolog takımı, ve uzmanlar tarafından, seninle ne yapacaklarına karar verene kadar orada altı ay geçirirsin anlamına geliyor.
Там около пятидесяти ненадёжных узлов.
Buradaki parçaların ellisi işe yaramaz.
... Там около вас строят новую церковь.
Yakınlarda yeni bir kilise açılmış.
Он пробьıл там около года.
Yaklaşık bir yıldır.
Видел там около 200 с винтовками.
Eli tüfekli 200 adam gördüm.
- Там около 80 комнат. - Ого.
Evde 80 tane falan oda var.
В то время Вегас был местом, куда миллионы простаков... прилетали каждый год на кровные деньги... и оставляли их там около миллиарда.
O sıralar Vegas, birtakım enayilerin... uçak parasını cepten verip geldiği... ve her yıl bir milyar dolar bıraktığı bir yerdi.
Там около 8 страниц.
Sekiz sayfa.
Там около сотни людей коим я не хочу попадаться на глаза.
Nasıl yani? Şimdi mi?
- Она пробыла там около трёх лет.
Kalıntılar 3 senedir oradaymış.
У них там одно орудие. Их там около сотни.
Hedef nokta don bir, 700 metre sağ.
Наверно, это значит, что мы здесь, а наш новый фараон должен быть там около каких-то палаток (?
Dediğine göre biz şu an buradayız ve yeni firavunumuz da şurada, şu çadırların yanında.
Я должен быть там около полуночи.
Gece yarısı gibi orada olurum.
Там обитают около 40 тысяч человек самых разных национальностей.
10.000 kişilik bir yerde yaşayan 40.000 nüfus.
Там обычно стоит припаркованное такси около аллеи.
Genellikle sokagin basinda bir taksi bekler.
Там было заключено приблизительно около 80 тысяч человек.
80,000'den fazla kişi burada toplandı.
- Тшш. Там, около двери, в стене есть дыра.
Duvarda bir delik var, kapının yanında.
Там 600 коек. И около 2000 раненых турок.
600 yatak ve yaklaşık 2000 yaralı Türk var.
Это случилось около трёх лет тому назад, я только вернулся из Новой Гвинеи, там я был занят поисками останков первобытного человека.
Yeni Gine'den döneli 3 yıl olmuştu ilkel insan kalıntılarını araştırmıştım.
Есть милый уголок вон там, около стены.
Şurada duvara karşı güzel bir yerim var.
Нет, там было около 1го миллиона.
Bu rakam doğru mu?
Там подземные раскопки, около ста километров от Иерусалима.
Yeraltında, Kudüs'ün yaklaşık 60 mil güneyinde. Bazı kazılar yapılıyormuş.
Там за льдам, около озера.
Buzun ötesinde, gölün yanında.
Там грузовик. До него около 200 ярдов.
180 metre ileride bir kamyon var.
- Смотри, он там, около автомобиля.
- Bak, o burada. Arabanın yanında.
Около Тринидада, там мы были
Trinidad açıklarındaydık.
Его там никто не видел, уже где-то около двух дней.
Gören de olmamış. Demek istediğim bir, iki günden beri.
Это заяц. Около года назад у него изменился голос и появились прыщи и вырос мех там, где не было.
Bir yıl kadar önce..... sesinin değişmeye başladığını fark etti korkunç bir sivilce çıktı ve daha önce olmayan yerlerinde kıllanma başladı.
Там есть стол около тележки с крендельками.
Tuzlu kraker bölümün orada bir masa var.
Да, около двух секунд. Я даже не знала, что оно там, черт возьми!
Kolyenin orada olduğunu bile bilmiyordum.
Вон там, хорошо сохранился, в канаве около своей машины.
Arkada, hendeğe yuvarlanan arabasının yanında.
Их там около сорока, в том числе четверо или пятеро детей.
Yaklaşık kırk kişiler, 4-5 çocuk dahil.
Это верно. А потом она ставит 40 штук или около того там тереть это дерьмо в моем лице.
Ve bizi kandırmak için içine 40 bin dolar koydu.
Я засёк около 80 000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета.
Batı kıyası üzerinde yaklaşık 80.000 insansı yaşam formu algılıyorum, bazı ilkel yapılar ve teknoloji, ancak içerisinde yıldız gemisi kadar yeteri derecede büyük bir enerji algılaması yok.
Там было еще что-то около ста девятосто байков, ожидающих старта.
Her iki dakikada bir 10'arlı başlayacak olan...
- Он был "там" всего около пяти секунд.
- 5 saniye falan sürdü.
Я был в Лондоне около месяца назад, там был Мировой Кубок.
Yaklaşık bir ay önce Londra'daydım, Dünya Kupası vardı.
Там всего около 500 женщин придет.
Sadece 500 kadın geliyor.
Лучше около гостиницы Гайд Парк, я там стажируюсь.
Hyde Park Oteli'nin yakınlarında. Orada resepsiyonist olarak çalışıyorum.
Там снаружи, около двухсот голубых.
Dışarıda neredeyse 200 tane homo var.
Там должны быть стеклянные двери около ста метров вперёд.
Sola git, Mulder. Yüz metre kadar ileride cam kapılar olacak.
Но однажды вечером около 10 лет назад, я ужинала в ресторане и увидела его там.
Ta ki 10 yıl önce bir akşam, restoranda yemek yerken onu görene kadar.
- И сколько он там пробыл? - Около часа, кажется.
Bir saat galiba.
- Я занимался там разработками около года.
- Bir yıIdır onları araştırıyorum.
За водой. Она вон там. Около машины.
Su orada.
Там было много ценных вещей... всего стоимостью около 800.000 Йулей.
Burada birçok değerli metale sahipler... Değerleri 800 000... toplam.
Около микроволновки висит листок, Можешь там записаться, Милли.
Kayıt kağıdı mikrodalgaya sıkıca yapışıktı, Millie.
Там сказано, что требуются около 8-9 норок, чтобы сделать маленькие женские перчатки.
Küçük bir bayan eldiveni yapmak için 90 tane vizon gerekiyormuş.
- Потому, что я ждала тебя там. То есть здесь, около пещер.
Hemen bu mağaraların yanında.
Папа ты там жил около трех лет. Ты что животное, что ли?
3 yıl geçirdin baba nesin sen, hayvan mısın?
Просто, сам подумай... там ведь около 3000 сотрудников, верно?
Sadece, düşününce belki de 3,000 tane eleman falan vardır, değil mi?
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около недели назад 27
около того 82
около полудня 26
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около недели назад 27
около того 82
около полудня 26