English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Тебе завтра в школу

Тебе завтра в школу Çeviri Türkçe

27 parallel translation
- Недолго. Тебе завтра в школу.
Tatlım, yarın okulun var.
Тебе завтра в школу.
Yarın okulun var.
Тебе завтра в школу!
Sen okula gideceksin!
Тебе завтра в школу.
Yarın okula gideceksin.
Не то мы проснёмся в два часа ночи А тебе завтра в школу
Ama uyuyamayız, uyursak sabahın ikisinde uyanırız ve yarın okulun var.
Тебе завтра в школу.
Hayır Eric, yarın okulun var.
Тебе завтра в школу. Ложись спать.
Yarın sabah okulun var o yüzden hemen uyuman lazım, tamam mı?
До сих пор не спишь? А ведь тебе завтра в школу.
Hala ayaktamısın?
Тебе завтра в школу!
Yarın sabah okul var.
- Тебе завтра не в школу? - И что?
- Yarın okulun yok mu senin?
Тебе разрешают так допоздна...? Я имею в виду, завтра в школу.
Yarın okul var, ailen bu saate kadar dışarıda kalmana izin veriyor mu?
Ну знаешь, прийти в школу завтра, и хотя тебе захочется стукнуть Патрика по носу, ты можешь просто подождать и, возможно, он скажет что-то, что заставит тебя поменять свое решение.
Yarın okula gidip Patrick'in suratına bir yumruk atmak isteyeceksin. Belki de kararını değiştirecek bir şey söyleyecek.
Тебе же завтра не надо в школу.
Yarın okul yok.
Тебе завтра не надо в школу?
- Yarın okulun yok mu?
Мне завтра на работу, а тебе в школу.
Yarın işe gideceğim ve senin de okulun var.
- Тебе в школу завтра.
- Yarın okul var.
Тебе же завтра в школу.
Demek istediğim, yarın okul var.
Не в будни, тебе в школу завтра.
Yarın okul var.
Завтра тебе идти в школу.
Yarın okulun var.
Тебе же завтра рано в школу вставать.
Böyle çat kapı geldiğimiz için kusura bakma.
Завтра тебе в школу.
Yarın okul var.
Хоуп, тебе пора спать, милая, потому что завтра тебе в школу.
Hope, uyuman gerek tatlım, çünkü yarın okula gideceksin.
Завтра тебе в школу! - Да, да.
- Tamam, tamam.
А тебе завтра не надо в школу?
- Yarın okulun yok mu senin?
Завтра тебе в школу.
Sabah okulun var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]