Шесть минут Çeviri Türkçe
200 parallel translation
На всё у нас ровно шесть минут.
İşimizi bitirip dışarı çıkmamız için tam 6 dakikamız olacak.
За шесть минут до того, как они закроют двери.
6 dakika sonra kapılar kapanıyor.
Шесть минут...
Yediklerinin faturası ile beraber.
До 10 часов осталось шесть минут.
Saat 10 : 00'a on dakika var.
Ну вот за пятьдесят шесть минут пролетели триста километров.
İşte! 56 dakikada 200 mil. Fena değil.
Шесть минут, Стиви.
Altı dakika Stevie.
- Лучше позже. Через шесть минут.
- Onları yavaşlat.
Пять-шесть минут.
Beş, altı dakika.
Почти двадцать шесть минут до "Джеопарди".
Jeopardy'ye 26 dakika!
- Двадцать шесть минут.
- Jeopardy'ye 26 dakika.
Шесть минут до моего свидания.
Buluşmama altı dakika kaldı.
Шесть минут до Айрис.
Iris ile buluşmama altı dakika.
"Шесть минут до взрыва"...
Patlamaya altı dakika.
У вас есть шесть минут.
Tam altı dakikanız var.
Я сейчас же распоряжусь насчет ремонтной бригады. Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через шесть минут. Внимание.
Hemen bir ekip gönderiyorum.
- Поставь таймер на шесть минут.
- Saati ayarla : altı dakika.
- Понял, на шесть минут.
- Altı dakika. Kontrol et.
- Я установил таймеры на шесть минут. На те шесть минут, которые ты дал мне.
Zamanlayıcıyı altı dakikaya ayarladım - bana verdiğin altı dakika gibi.
Слушайте, дамочка, у меня осталось шесть минут стоянки и я с места не сдвинусь, пока вы не признаетесь, что украли мою двадцатку.
Dinle, bayan, park yerinde 6 dakikam daha var 20 dolarımı çaldığınızı itiraf edene kadar kımıldamıyorum.
Если мы продолжим терять высоту такими темпами, корпус разрушится меньше, чем через шесть минут.
Bu hızla düşmeye devam edersek gövde altı dakikadan kısa bir sürede çökecek.
Понимаешь, в моей спальне часы спешат на шесть минут
Yatak odasındaki saati altı dakika ileri ayarladım.
Пятьдесят лет моих унижений он испытает за шесть минут.
50 yıl yaşadığım utancı 6 dakikada yaşayacak.
Шесть минут чистой агонии.
6 dakikalık saf ıstırap.
- Пять, может, шесть минут.
- Beş, belki de altı dakika.
Э... заход солнца в 5 : 47 после полудня, что было шесть минут назад, и восход будет в 6 : 15 утра.
Gün batımı 17 : 47'de, bu da altı dakika önceydi ve gün doğumu 6 : 15'de.
Нужно назвать все штаты за шесть минут.
6 dakika içinde bütün eyaletlerin ismini bulmalısın.
Шесть минут, часов, недель.
Altı dakika, saat, hafta.
У меня осталось ещё шесть минут!
Altı dakikam daha var.
Она всегда мной командовала. Она была старше меня на шесть минут.
6 dakika önce doğduğu için bana büyüklük taslardı.
У тебя шесть минут.
Altı dakikan var.
Меня не было два часа шесть минут.
2 saat 6 dakika dışarıdaydım.
До восхода еще час и шесть минут, сэр.
Yanılmıyorsam sabaha daha 1 saat 6 dakika var efendim.
Время до конца - шесть минут.
Kalan süre, altı dakika.
Мы приземляемся через шесть минут.
Altı dakika içinde iniyoruz.
Будем через шесть минут.
Tahmini varış süresi 6 dakika.
В шесть, через пять минут.
5 dakika içinde. Saat 6'da.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Sabah on bire çeyrek kala 82 Numara'yı satrançta yenecek.
Где-то шесть минут.
Altı dakika.
Минут шесть, сэр.
Altı, belki yedi dakika.
Иным из них понадобилось шесть-семь минут.
Bazıları 6-7 dakika aldı.
Шесть минут.
6 dakika.
Шесть, семь минут.
6 - 7 dakika sürer.
Шесть минут.
Altı dakika.
- Через шесть минут.
- Çanağı hazırlayın.
Вода поднялась на... 14 футов в киле за 10 минут. в носовой части, в трех отделениях и в котельной номер шесть.
Su seviyesi 10 dakika sonra ön safra kısmında, üç sintinede... ve 6 numaralı kazan dairesinde omurganın 4 metre üzerine çıkacak.
Минут пять-шесть, что-то вроде того.
5 ya da 6 dakika falan.
Послушай, Абуэла придет через 10 минут, а я вернусь в шесть.
Dinle, abulea 10 dakika içinde orada olacak, bende 6'da evde olacağım.
Установлен легендарным Питером Паундером. Однажды он кончил шесть раз за сорок пять минут.
Efsanevi Peter Pounder'ın rekoru... 45 dakikada 6 defa boşalmış.
Шесть раз за сорок пять минут?
45 dakikada 6 defa mı?
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
80 metre çarpı sekiz. 60 çarpı altı. 40 çarpı dört. 20 çarpı iki. Hepsi 1 4 dakika içinde.
Голограмма длилась шесть с половиной минут.
Hologram 6,5 dakika sürdü.
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24