Я еду в нью Çeviri Türkçe
40 parallel translation
Я еду в Нью-Йорк, как обычно, посмотреть картины.
Her zamanki gibi New York'a gidiyorum, yeni tablolar göreceğim.
- Я еду в Нью-Йорк, мэм.
New York'a bayan.
Бони зовет меня в свой бизнес, я еду в Нью-Йорк вместе с ней.
- Bonnie bana bir iş ayarlayacak. - New York'a onunla döneceğim.
Похоже, я еду в Нью-Йорк.
Bana New York yolu gözüktü.
Завтра я еду в Нью-Йорк, город, который я ненавижу. "
Nefret ettiğim New York'a gideceğim.
Я еду в Нью-Йорк.
New York'a gidiyorum.
Сегодня большой день. Я еду в Нью-Йорк, чтобы принять участие в вечеринке с суши и важными персонами.
Bugün, bendeniz, New York'da, suşi ve önemli insanların olduğu bir partiye katılıyor olacağım.
Я еду в Нью-Йорк, чтобы дать показания по иску Джен о ее незаконном увольнении.
Jan'in yanlış bir şekilde işten çıkarılması davasında, ifade vermek için New York'a gidiyorum.
Я еду в Нью-Йорк.
Ben de New York'a gidiyorum.
Я еду в Нью-Йорк, нравиться тебе это или нет, и не собираю....
İstesen de istemesen de New York'a gidiyorum.
- Я еду в Нью-Йорк на пару дней.
Bir kaç günlüğüne New York'a gidiyorum.
На выходных я еду в Нью Йорк.
Hafta sonu için New York'a gidiyorum.
Три раза в год я говорю жене, что уезжаю в командировку. На самом деле я еду в Нью-Йорк и смотрю целую кучу Бродвейских шоу.
Yılda 3 defa karıma iş gezine çıktığımı söyleyip Broadway şovlarını izlemek için New York'a kaçıyorum.
Я еду в Нью-Йорк, чтобы найти маму.
New York'a gidip annemi bulacağım.
Я еду в Нью-Йорк, где Зои Харт может быть рыбой в собственной грязной воде.
Şimdi Zoe Hart'ın kirli suları içinde balık olabildiği New York şehrine gidiyorum.
Я еду в Нью-Йорк в погоне за своей мечтой с ней и моим сводным братом-геем.
Hayallerimin peşinden onunla ve üvey eşcinsel kardeşimle New York'a taşınıyorum.
Потому что я еду в Нью-Йорк.
Çünkü New York'a gidiyorum.
Я еду в Нью-Йорк продавать твой урожай.
Mahsulünü satmak için New York'a gidiyorum.
Я еду в Нью-Йорк. Нью-Йорк.
- Demek New York.
Робин в опасности, и я еду в Нью-Йорк, чтобы спасти его и остановить её.
Robin tehlikede, bende onu bulmak ve kardeşimi durdurmak için New York'a gidiyorum.
Я еду в Нью-Йорк.
Şimdi New York'a gidiyorum.
Днем я еду в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Лорензо.
Lorenzo'yla buluşmak için bu öğle New York'a gideceğim.
Я еду. Еду обратно в Нью-Йорк... Если бы только можно было исправить все те разрушения, что случились с момента, как я узнал Вас...
Seni tanıdığımdan beri oluşan zararları telafi etmek için New York'a dönüyorum.
Нет, я еду не в Нью-Йорк.
Hayır, New York'a gelmeyeceğim.
Я еду в аэропорт Лос-Анджелеса и сажусь на самолет до Нью-Йорка.
Sonra Los Angeles'teki havaalanına gidiyorum ve New York'a giden bir uçağa biniyorum.
Я не еду в Нью-Йорк.
New York'a falan gitmiyorum.
Я не еду в Нью-Йорк.
New York'a gitmiyorum.
Я... еду в Нью-Йорк.
Oh, benim... New York'a gitmem lazım.
Я просто хотела тебе сказать, что еду в Чикаго по повестке для отбытия обязанностей присяжной, потому что я так и не поменяла регистрацию на нью-йоркскую.
Evet, sadece sana jüri görevim için Chicago'ya gitmek zorunda olduğumu söylemek istedim. Çünkü ikametgâhımı New York'a hala aldırmadım.
Я не еду в Нью-Йорк.
New York'a değil,
Когда я был маленьким, мы с ней поехали в Нью-Йорк и остановились в "Вальдорф Астория", и она не захотела ждать, пока принесут еду в номер, поэтому отправилась вниз в ресторан и пролетела 24 этажа в пустой шахте лифта.
Çocukken, beni gezdirmek için New York'a götürmüştü Waldorf-Astoria'da kalıyorduk oda servisini beklemek istemedi restorana doğru gitmeye karar verdi ve asansör boşluğunda 24 kat aşağıya düştü.
Отлично, друг. Я еду домой, в Нью-Джерси. Я не спал.
Çok iyi, ben de New Jersey'e dönüyordum hiç uyumadım.
Я еду в Нью-Йорк с Джулианом.
- Julian'la New York'a gidiyorum.
Я не поступила в Мицву, так что видимо только я из нас не еду в Нью-Йорк.
Mitzvah'a kabul edilmedim yani sanırım bu odada New York'a gitmeyen tek kişi benim.
Как насчет : "Контракт на мой дом в Нью-Джерси закончился, и я еду подготавливать вещи для переезда".
"Varoş New Jerseydeki evim kapalı. Her şeyi nakliyecilere bayıImaya gidiyorum." NasıI?
Я из другого города, не хочу нарваться в Нью-Йорке на плохую еду. Еда нормальная.
Şehir dışından geliyorum ve New York'a berbat bir yemek için gelmedim.
Я уже еду в Нью-Йорк.
Zaten New York'a gidiyorum.
я еду домой 244
я еду 467
я еду в город 19
я еду к тебе 31
я еду в аэропорт 17
я еду туда 58
я еду с вами 65
я еду с тобой 103
в нью 1097
в нью йорке 29
я еду 467
я еду в город 19
я еду к тебе 31
я еду в аэропорт 17
я еду туда 58
я еду с вами 65
я еду с тобой 103
в нью 1097
в нью йорке 29