Bakmaya devam et Çeviri İngilizce
400 parallel translation
Evet, bakmaya devam et.
Well, go on and stare.
Bakmaya devam et.
Keep staring into it.
Dolarına bakmaya devam et.
Keep looking at that dollar.
- Bakmaya devam et.
Keep looking.
Bakmaya devam et.
Take your time looking.
Bakmaya devam et.
Go on, look further.
Bakmaya devam et.
Keep watching it.
Gözlerimin içine bakmaya devam et ve bana güven.
Keep looking into my eyes and trust me.
Tüm düşünce ve duygularından uzakta olan ve sadece kendi iç dünyanı hissettiğin noktayı bulana kadar içine bakmaya devam et.
Stare inside yourself until you find the point where you feel only your inner self... free of all thought and sensation.
Bakmaya devam et ve beni dinle.
Keep looking and listen to me.
Bana daha fazla duygusuz mantıki bilgi verme. Sadece bakmaya devam et.
- Don't quote odds, and don't give me any more dispassionate logic, Mr. Spock.
Bakmaya devam et.
Well, keep looking.
- Bakmaya devam et.
- You keep looking for it.
Bakmaya devam et.
Keep looking.
- Yola bakmaya devam et.
Just keep a steady lookout.
- Bakmaya devam et.
- Keep looking.
Bakmaya devam et.
Keep watching.
Paranı al ve diğer yöne bakmaya devam et.
Just keep taking your money and looking the other way.
- Bakmaya devam et.
- Keep observing.
Etrafa bakmaya devam et.
Keep trying for about half a mile.
Bana bakmaya devam et.
Keep it as seeing me.
Bakmaya devam et, çünkü bu benim ben giderken güzel kıçıma son bakışın olacak!
Stay tuned,'cause you're about to get your last good look at my ass as I walk out of here!
Evet, bana bakmaya devam et, ufaklık.
Yeah, keep starin'at me, kid.
Sen aynaya bakmaya devam et.
Just look in your mirror.
- Bakmaya devam et salak.
- Keep looking, asshole.
Parmağıma bakmaya devam et.
Keep looking at my finger.
Dinle, bakmaya devam et.
Look, just keep looking.
Sen bardağın dolu yarısına bakmaya devam et.
You are a picture and a half.
Gözlerime bakmaya devam et.
No, you stay looking at my eyes.
Bana bakmaya devam et.
And just keep looking at me.
Bana bakmaya devam et.
Keep looking at me.
Bakmaya devam et.
Keep lookin'.
Bakmaya devam et.
Keep looking here.
Dümdüz bakmaya devam et.
Just keep looking straight ahead.
Ona bakmaya devam et.
Keep looking at him.
- Bana bakmaya devam et.
I want you to keep looking at me, right here.
- Orada. Sadece... bakmaya devam et.
Just, just keep looking!
Bakmaya devam et.
- Keep looking.
Eee? - Bakmaya devam et.
- Keep looking at him.
Etrafa bakmaya devam et.
Rudy, keep looking for the man...
- Bakmaya devam et.
- Just keep looking.
Bana bakmaya devam et, tamam mı?
Keep looking at me, okay?
Bakmaya devam et.
You just keep watchin'.
- Bakmaya devam et, konuşma!
Just keep looking.
Bakmaya devam et.
- Keep staring.
Öyleyse bakmaya devam et.
Then keep looking.
- Sen bakmaya devam et.
Keep looking.
10 yaşında tanınmamış bir yüz görene kadar bakmaya devam et.
Will I what?
Bana bakmaya ve gülümsemeye devam et.
Just keep looking at me and smiling.
Bakmaya devam et!
Keep looking!
Bakmaya devam et!
Search it
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18