English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bekleyin bir dakika

Bekleyin bir dakika Çeviri İngilizce

1,226 parallel translation
- Bekleyin, bekleyin bir dakika.
- Wait, wait a minute!
Bekleyin bir dakika!
Wait a minute.
Yeter! Bekleyin bir dakika!
Now, wait a minute!
Hayır, bekleyin bir dakika, beni kilitleyemezsin!
No, wait a minute, you can't lock me up!
Bekleyin bir dakika, onu ne yapacağız?
Wait a minute, what about her?
- Ben de. Bekleyin bir dakika.
Now, wait a minute.
- Bekleyin bir dakika!
- Wait a minute!
— Bekleyin bir dakika.
- Wait a minute.
Evet, bekleyin bir dakika.
Yeah, wait a minute.
Bekleyin bir dakika, size ufak bir sürprizimiz var.
Oh, wait a minute, We have a little surprise for you guys.
Bekleyin bir dakika!
Wait a second.
Bekleyin bir dakika, bekleyin bir dakika!
Wait a minute, wait a minute!
Bekleyin bir dakika, ben sizinle gelmeye hazırım.
Just one minute, I'll be ready to go with you.
Bekleyin bir dakika.
- Wait a minute.
Bekleyin bir dakika.
Wait just a minute.
Bekleyin bir dakika!
Hold on a minute! Wait a sec!
Bekleyin bir dakika. Galiba içerde bir şey hareket ediyor.
I think I see something moving in there.
- Oyala onları. - Bir dakika üzerime bir şeyler alayım. Bekleyin lütfen.
Hang on, I've got to put something on.
Bir dakika bekleyin.
Dieter?
Bir dakika bekleyin.
Wait a minute.
Bir dakika, bekleyin.
Just a minute. Hold on.
Bir dakika! Bekleyin!
Wait a minute.
Bekleyin bir dakika.
Wait a minute.
Bir dakika bekleyin, gücenmeyin ama.. kimse bize görüşümüzü sormadı.
Wait a minute don't feel offended, but nobody has asked us for an opinion.
Bir dakika bekleyin!
Wait just a minute!
Bir dakika bekleyin.
Now wait here just a minute.
Bir dakika bekleyin!
Wait a minute!
Bir dakika bekleyin, geliyorum.
Just one minute, we're coming.
- Bir dakika bekleyin, memur beyler.
Well, wait a minute, Officer...
- Bir dakika bekleyin, lütfen!
Wait! Just wait a minute!
Bir dakika bekleyin.
Hold on for a minute.
- Lütfen anne, bir dakika bekleyin!
- Please, Momma, wait a minute!
Bir dakika bekleyin.
Kindly wait a moment.
- Bir dakika bekleyin.
- Hold on one moment.
Bir dakika bekleyin!
One moment, wait!
Bir dakika bekleyin, çocuklar!
Hey, come on! Wait a minute, fellas, there's a lady inside there.
Bir dakika bekleyin, lütfen!
Wait a minute!
Bir dakika bekleyin.
Not so fast.
- Bir dakika bekleyin... O polis ne biliyor musun?
- Hold on a minute- - l'll tell you what this cop is.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Good afternoon!
Bir dakika bekleyin.
Wait just one minute.
- Bir dakika bekleyin, lütfen.
- Wait a minute. Please.
Hey, hey, şimdi çocuklar bir dakika bekleyin. evde degiliz.
I really thought some of these kids would come over and ask me questions.
Bir dakika bekleyin!
WAIT A MINUTE!
Bir dakika bekleyin.
Just a minute.
Şİmdi, bir dakika bekleyin.
Now, wait just a minute.
Bir dakika bekleyin
You just hold on a minute there
Bekleyin, bir dakika.
It's all right. Hold on.
Bir dakika bekleyin.
Wait a second.
Bir dakika bekleyin.
Wait a moment.
Senatör, bir dakika bekleyin.
Senator, wait!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]