Ben ararım Çeviri İngilizce
1,673 parallel translation
Hepsi bu. Yoksa şoförü ben ararım.
That's it, or I'll call the driver myself.
Hayır, hayır, ben ararım.
No. No, I'll make the call.
- Ben ararım.
- I'll call.
Ben ararım.
I will call.
- Ben ararım.
- I'll do it.
Tamam, ben ararım.
Okay, I'll do it.
Ben ararım, komutanım.
I'll search him, sir.
- Güzel, o zaman ben ararım.
- Fine, then I fucking will.
- Culver'ı ben ararım. - Ne yani, bu kadar mı?
I'll tell Culver.
Efendim Sumner Redstone sizi kutlamak için telefonda. Ben onu ararım.
Sir, I have Sumner Redstone calling to congratulate you.
Mesaj bırakın, ben sizi sonra ararım.
"Hey leave a message and I ´ ll call ya!"
- Ben seni sonra ararım.
- Okay, i gotta call you back.
Ben seni sonra ararım.
I'm gonna call you back.
Ben seni ararım.
I'll call you back.
Ben onu sonra ararım.
Joe bennett. Oh, I'll just call him back.
Clark, neden eve gidip bir mola vermiyorsun? Ben seni sonra ararım.
Clark, why don't you go home and just take a breather, and I'll call you later?
Ben seni sonra ararım.
I'll ring you again later.
- Tabii, ben de polisi ararım, adi herif.
- And I'll call the cops, you asshole.
Neyse anne, ben seni sonra ararım.
Mom, I've gotta call you back.
- Ben seni ararım.
- I'll call you.
O zaman ben ofise gidince sizi ararım.
Then I'll have my office call you.
Ben seni sonra ararım.
I'll call you later.
Bir numaraya bas, ben seni ararım.
Punch in a number, I call you.
Sanırım ben gidiyorum, sonra seni ararım...
All right, I'll - I'll call you -
Ben seni sonra ararım.
I'll call you in a little bit.
Evet! Evet! Ben gecenin geç saatlerine kadar çalışacağim seni ararım.
I will have to do work late night, so I'll call you, ok Bye!
Numaranı ver ben seni ararım.
Give me your number and I'll give you a call.
Ben senin gibi düşünmek istemiyorum, Ben havalı bir araba istemiyorum... benim evim Beverly Hills'ta olmak zorunda değil ve profesyonel tavsiyeye ihtiyacım olduğunda yüksek kariyer birini arar sorarım merak etme!
I don't want your contacts, I don't want a fancy car... I don't want a house in Beverly Hills and when I want some career advice, I'll ask someone who's got a career.
Ben de en iyi arkadaşım Bira'yı ararım. Bakalım apar topar gelebilecek mi?
And I can call my best friend, Beer, see if he can make it on such short notice.
Ben kapattıktan sonra bu gazeteciyi arar mısın?
After I hang up, go ahead and give that guy a call.
Aksi takdirde muhtemelen röportaja gitmiş olurum yani işim biter bitmez seni ararım ben tekrar.
Otherwise I'll probably be doing my interview, and if that's the case, I will just call you back as soon as I'm done with that.
Ben ararım.
I'll make the calls.
Ben seni sonra tekrar ararım.
I'll call you back in a while.
Hayırsever sahibine söyle, ben onu ararım.
Tell your benefactor I'll be in touch.
Ben de Eileen'i ararım.
I'll look for Eileen.
Ben uygun araç olunca sizi ararım.
A truck comes I'll call you right away
Ben, onu ararım. Birlikte gelin, tamam mı?
I'll give him a call, so make sure you come together.
Ben seni sonra ararım.
I'll call you back later.
Ben herkesi hemen ararım.
I don't know. I always call everybody back right away.
Ben banyoya gireyim, seni sonra ararım, tamam mı?
Um... I gotta get in the shower, so I'll call you later, OK?
Ben seni ararım.
I'll call you.
Ben onu ararım.
I'll check it out.
Ben ve ortaklarım, gezegen gezegen dolaşır değerli şeyler ararız.
Me and my associates, we travel around, planet to planet, searching for valuables to acquire.
Ve sonra bir daha hiç aramazsın, ben seni ararım ama beni geri aramazsın ardından bir kahve dükkanında sana rastlarım, sen telesekterinde bir sorun varmış gibi davranırsın ve yalan söylüyor olduğunu bilirim ama umurumda değilmiş gibi davranırım içten içe ölüyor olsam bile.
and then you never call me, so I call you, but you don't call me back and then when I run into you at the coffee shop, you pretend like you've been having problems with your voice mail and I know that you're lying, but I pretend like I don't care even though I'm dying inside!
Birincisi, ben daha hızlı ararım.
For one, I can do it better and faster.
Bir depo, vaktiyle doğal ipliklerden çanta ve taşıma malzemeleri yapan bir şirkete devredilmiş... Siz gidin. Ben ekipleri ararım.
It's a warehouse, formerly deeded to a company that manufactured natural fiber bags and shipping materials go I'll call it in
Ben seni ararım, hoşçakal.
I'll call you back. Bye.
- Ben seni ararım.
- l'll call you.
Ben sizi sonra ararım.
Thanks.
- Ben seni ararım.
I'll be in touch.
Tamam sorun değil ben Sinem'i ararım.
OK, no problem. I'll give Sinem a call.
ararım 88
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben alıyorum 23
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben açarım 103
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben açarım 103