Ben bir şey görmedim Çeviri İngilizce
346 parallel translation
Ben bir şey görmedim.
I didn't see anything.
Ben bir şey görmedim Bay Tom.
I ain't seen a thing, master Tom.
Ben bir şey görmedim.
I have seen nothing.
- Evet ama ben bir şey görmedim.
- Yeah, but I didn't see nothin'.
- Hayır efendim, ben bir şey görmedim.
- No, my lord, I saw nothing.
- Ben bir şey görmedim.
- I didn't see anything? !
- Diyorsun ki ben bir şey görmedim.
- So you say you didn't see anything?
Ben bir şey görmedim.
- I think it's Ackerman.
Nora bir hayalet gördüğünü söyledi ama ben bir şey görmedim.
Well, Nora thought she saw a ghost, but I didn't see anything.
Nasıl isterseniz öyle yapın, ben bir şey görmedim.
Do what you want, I haven't seen anything.
- Ben bir şey görmedim.
I didn't see nothin'.
Ben bir şey görmedim.
Well, I didn't see anything.
- Ben bir şey görmedim.
- I didn't see anything.
Ben bir şey görmedim.
I didn't see nothin'.
Ben bir şey görmedim.
I saw nothing.
İnan bana, ben bir şey görmedim.
Believe me, I didn't see anything.
Ben bir şey görmedim ki.
I didn't see a thing.
- Lütfen, ben bir şey görmedim.
- Please, I didn't see anything.
- Ben bir şey görmedim.
- I didn't see nothing.
- Ben bir şey görmedim.
- I saw nothing.
Kızım ben bir şey görmedim.
Girl, I didn't see a thing.
Ben öyle bir şey görmedim.
I haven't got it.
Şey, ben henüz hiçbir Kızılderili görmedim, ama Musa'ya yemin ederim ki bizi takip eden bir şey var.
Well, I ain't seen any Indians yet... but I'll swear to Moses there's somethin'followin'us.
Ben o konuşmada yardımcı olacak bir şey görmedim. Watson. Yardım mı?
Helpful?
Bak. Ben daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Here's everything right here.
Hayatımda böyle bir şey görmedim ben.
I never saw anything like it in my life.
Ben böyle bir şey görmedim.
I've never seen anything like this before.
Ben de bir şey hissettim ve arkama baktım ama hiçbir şey görmedim.
I felt something too and looked back, but I saw nothing.
Ben hiçbir şey görmedim. Ama bariz bir ses duydum.
I didn't see anything... but I distinctly heard sounds.
Ben hiç böyle bir şey görmedim.
I never seen anything like it.
Korkaklık konusuna gelince, ben öyle bir şey görmedim.
As far as cowardice is concerned, I didn't see any.
Görmedim ben bir şey.
I didn't see anything.
Ben böyle bir şey asla görmedim diyelim en güzeli.
I never saw it, put it that way.
Ben böyle bir şey görmedim haytımda.
I haven't seen such a violent lover all my life.
Ben asla bir şey görmedim. Belki çok gençtim..
I never saw anything Maybe I was too young
Babacığım, ben daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Padrino, you never saw anything like this here... the broad pushes the wrong button on the elevator.
Ben böyle bir şey görmedim.
I've never seen anything like it.
- Ben bir şey görmedim.
What did he do?
Ben böyle bir şey görmedim.
Saw nothing like it before. Not even in'Nam.
- Ben hiç bir şey görmedim.
- I didn't see a thing.
Hayatında tek bir şey okuduğunu görmedim ben.
Give me a break, Pino, I never seen you read nothing in your fucking life.
Senin kadar tatlı bir şey görmedim ben hiç
Yeah, you're the sweetest lump of sugar that I've ever seen
Ben buna benzer bir şey görmedim.
I've never seen anything quite like that.
Ben de, bir şey görmedim.
I don't see anything down there!
Devin ben asker hayatı yaşadım ama... hiç bunun kadar vahşice bir şey görmedim.
Devin, I've led a soldier's life and I've never seen anything as brutally clear as this.
Jason Voorhees, gerçek Jason Voorhees, senin gibi bir şey ve ben daha önce hiç görmedim, Bay Campbell.
Jason Voorhees, the true Jason Voorhees,..... is something you and I have never seen before, Mr Campbell.
Ben daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
I've never seen anything like this before.
- Hayır, ben öyle bir şey görmedim.
- No, I ain't seen anything like that.
Ama ben böyle bir şey görmedim..
But I never saw such a incident.
Ben olağanüstü bir şey görmedim.
I could never perceive anything extraordinary in them.
Ben öyle bir şey görmedim.
None that I've seen.
ben bir kadınım 61
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32