English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben hiçbir şey görmedim

Ben hiçbir şey görmedim Çeviri İngilizce

100 parallel translation
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see nothin'.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see nothing.
Ben hiçbir şey görmedim.
Never saw nothing, sir.
Ben hiçbir şey görmedim. Ama bariz bir ses duydum.
I didn't see anything... but I distinctly heard sounds.
Ben hiçbir şey görmedim!
I didn't see anything!
Ben hiçbir şey görmedim.
I haven't seen any.
Ben hiçbir şey görmedim, efendim.
- I didn't see anything, sir. - I did.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see anything.
- Ben hiçbir şey görmedim.
- and the kidnapping. - I saw nothing.
İkiniz kung fu antrenmanı yapıyordunuz. Ben hiçbir şey görmedim.
You two were practising kung fu in there, I didn't see any fighting.
- Ben hiçbir şey görmedim.
- I didn't see nothin'.
Hey, sen, beni nereden tanıdığını bilmiyorum... ama olanlar oldu, ben hiçbir şey görmedim.
Hey, yo, I don't know how you know me but... everything is everything, I ain't seen nothing.
Ben hiçbir şey görmedim.
I saw... nothing.
Ben hiçbir şey görmedim.
I haven't seen anything.
Ama aklınızdan çıkarmayın, ben hiçbir şey görmedim.
But, remember, I've seen nothing.
Ben hiçbir şey görmedim.
I've seen nothing.
Richard, ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see anything.
Ben hiçbir şey görmedim. Onu canlı sanıyor, belki de öyledir gerçekten.
I didn't see anything, so... if she thinks he's alive, then maybe he is alive.
- Karımı Bartok'ta mı gördün? - Hayır, ben hiçbir şey görmedim!
- You saw my wife at the Bartok?
Ben hiçbir şey görmedim.
And I've seen nothing.
Yani bunun için endişeleniyorsan ben hiçbir şey görmedim.
You know, if you're worried about it, I didn't see anything.
- Ben hiçbir şey görmedim, bay dürüst.
- I didn't see nothing, mister, honest.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see anything!
Ama ben hiçbir şey görmedim.
But I never saw anything.
- Ben hiçbir şey görmedim.
- l didn't see anything.
- Ben hiçbir şey görmedim.
- I didn't see nothing.
Ben hiçbir şey görmedim.
Really. I haven't seen anything.
Ben hiçbir şey görmedim.
This doesn't make any sense.
Bana sorarsan, ben hiçbir şey görmedim.
As far as I'm concerned, I've seen nothing.
- Ben hiçbir şey görmedim.
- I didn't see anything.
Ben hiçbir şey görmedim.
Ain't seen shit in here.
Ben hiçbir şey görmedim ve duymadım.
I saw and heard nothing.
Ben hiçbir şey görmedim, ama onlar her şeyi görecek.
I saw nothing, but they are about to see everything.
Ama ben hiçbir şey görmedim, Mark.
I didn't see a damn thing, Mark.
Ben hiçbir şey görmedim efendim.
Sir, I didn't see nothing.
Ben hiçbir şey görmedim.
Well... I didn't see a thing.
Ben hiçbir şey görmedim.
I don't know anything...
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see any.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see a thing.
Hiçbir şey görmedim ben.
I don't see anything.
Şey, ben henüz hiçbir Kızılderili görmedim, ama Musa'ya yemin ederim ki bizi takip eden bir şey var.
Well, I ain't seen any Indians yet... but I'll swear to Moses there's somethin'followin'us.
Ben de bir şey hissettim ve arkama baktım ama hiçbir şey görmedim.
I felt something too and looked back, but I saw nothing.
Ben görmedim, ben hiçbir şey okumadım.
I didn't see, I didn't read anything.
Ben, hiçbir şey görmedim.
I saw nothing.
Ben, hiçbir şey görmedim.
I haven't seen him.
Hiçbir şey görmedim ben!
I didnt see anything!
Ben vardım ve hiçbir şey görmedim.
! I was. And I didn't see shit.
Sürekli her şeyin kontrolü altında olduğunu söylüyor ama ben hiçbir şey yaptığını görmedim.
She keeps telling me that she's got everything under control... but I don't see her doing anything.
- Ama... ben... hiçbir şey görmedim.
I just, I didn't, I didn't see it.
Ama ben en başta hiçbir şey görmedim.
Except I didn't really see anything at first.
Hiçbir şey görmedim ben.
I didn't see nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]