English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bu mümkün olamaz

Bu mümkün olamaz Çeviri İngilizce

103 parallel translation
Bu mümkün olamaz.
It isn't possible.
- Bu mümkün olamaz mı?
- Isn't that possible with a man?
- Bu mümkün olamaz.
- That's not possible.
- Hayır, bu mümkün olamaz.
- No, she couldn't have been.
Bu mümkün olamaz!
It can't be happening!
Bu mümkün olamaz.
That's not possible.
- Bu mümkün olamaz!
What the devil...
Bu mümkün olamaz diye düşünmeye devam ediyorum.
I keep thinking it can't be possible.
Bu mümkün olamaz.
This is not possible.
Bu mümkün olamaz.
There's just no way.
Bu mümkün olamaz.
That shouldn't be possible.
Ama bu mümkün olamaz.
But this can't be.
Bu mümkün olamaz... ama aynen bir insan gibi görünüyorsun.
That doesn't seem possible... but you look human.
Hayır, bu mümkün olamaz. Ben-ben...
No, it can't be possible.
Ama sen olmadan bu mümkün olamaz.
But none of this would have been possible without you.
Hayır, bu mümkün olamaz.
No, this isn't possible.
! Bu mümkün olamaz!
That wasn't humanly possible!
Bu mümkün olamaz.
It's not possible.
Bu mümkün olamaz, eski dostum.
That won't be possible, old man.
Bu mümkün olamaz.
It didn't seem possible.
Bu mümkün olamaz.
That is not possible.
- Konu bu değil, bu mümkün olamaz...
That's not the point.
Bu mümkün olamaz.
This can't be happening.
Bu mümkün olamaz mı?
- It's possible
Bu mümkün olamaz.
I mean, this can't be possible.
Bu mümkün olamaz...
It's amazing he's recovering so fast.
Bu mümkün olamaz
That's not even possible.
Bu mümkün olamaz.
That's not going to be possible.
Bu mümkün olamaz.
Okay, that's not possible.
Anlamıyor musun? Size inanmıyorum. Bu mümkün olamaz, siz iyi değilsiniz.
Don't you get it, I don't believe you
Hayır, bu mümkün olamaz.
No, it's not possible.
Bu mümkün olamaz.
That's not possible. Video IQ him.
Bu mümkün olamaz?
Giani : But how is it possible?
Bu mümkün olamaz. Bu olamaz.
That's not possible, that can't be!
Yani bu mümkün olamaz, öyle değil mi?
I mean, that's not impossible, right?
Bu mümkün olamaz.
That can't... That can't be.
Sizce de bu mümkün olamaz mı?
- Don't you think it's possible?
Hayır, olamaz. Bu mümkün değil.
No, it couldn't be.
- Olamaz, bu mümkün değil.
It just cannot be.
Bir reformu bu şekilde tanıtmak asla mümkün olamaz.
We'll never be able to introduce any reforms like this.
O olamaz, bu mümkün değil.
It'can't be her, it's not possible.
Her şeyi yapan yönetmenlerin olamaz. Bu mümkün değil.
You can't have directors attached to everything.
İnsan hayatı karbonsuz var olamaz yani o zaman şöyle dememiz belki de mümkün : "Bütün bu kömürleri yakmamalıyız."
Human life could not exist without carbon so is it just possible that maybe we shouldn't be burning all this coal?
Satıldı. Hayır, bu mümkün değil. Olamaz.
I have Ka D'Argo's son.
Bu mümkün olamaz.
That can't be true.
Bu pek mümkün olamaz.
This is not really a chance.
Hepsi bu olamaz, mümkün değil.
It's not all, it can't be this, surely, you know?
Bu mümkün değil, kocam olamaz. Çek kenara!
Pull this thing over We're getting out.
Belki o kadar aptal değilsindir ama senin ve benim gibiler arkadaş olamaz. Bu mümkün değil.
Okay, maybe you're not a total tool, but guys like you and guys like me can't be friends.
Ve bu ırkçılık yüzünden zencilerin bugün Güney'deki bir beyaz üniversitesinde mutlu olması mümkün olamaz.
And because of racism, it would be impossible for a Negro to be happy at a southern white college today.
Bu mümkün değil. Olamaz!
No, it can't be!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]