English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bu mu

Bu mu Çeviri İngilizce

57,917 parallel translation
Quinn bu mu?
That's Quinn?
Tek nedeni bu mu?
That's the only reason?
Olan bu mu?
Is that what's happening here?
Söylemeye çalıştığın şey bu mu?
Is that what you're telling me?
Bu mu yani? Sorun merdivenler mi? Hayır.
That he would do what he always does.
DSD'yi arayıp, operasyonu engellediğin kısım bu mu?
So, is this the part where you call the DSD and shut this operation down?
Liste bu mu?
Is that the list?
Demek istediğin bu mu?
Is that what you're saying?
Burada kalman için geri gelmenin şartı bu mu?
Oh, is that what it would take to get you to stay, hmm?
Bu işi yapmanın sebebi bu mu yani?
So this is why you're doing the job?
Son fiyatın bu mu?
Are you firm on that price?
Dur, endişelendiğin şey bu mu?
Wait, is that what you're worried about?
Kümen bu mu?
Is that your cluster?
Söyleyeceğin bu mu?
That's all you got?
Hepsi bu mu?
Is that it?
Bir tuşa basıyorsun ve... Bu mu oluyor?
You just push a button and... this?
- Bu mu?
- Is it?
- Dr. Jordan en iyi savunman bu mu?
- Dr. Jordan, that's your best defence?
Farklı seslerde buradan arama yapan adam bu mu?
Is this the guy who used to call from here, in different voices?
Hepsi bu mu?
That's it?
Zaman makinesini bu mu kontrol ediyor?
And that controls the time machine?
Bu insanlarda utanç duygusu yok mu?
Have these people no fucking shame?
Kalın kafana girmiyor mu bu?
Can't you get that through your fucking skull?
- Bu doğru mu?
Is that right?
Bu komplonun ne kadar derin ve geniş olduğunu bilmeye hakkı yok mu?
Doesn't she have a right to know how deep and wide this conspiracy went?
Sen olduğunu mu düşünüyorsun Sana bu ayları sevginin yanında hallediyor musun?
You think she's been taking care of you all these months out of love?
Bu unsurlar kendi hükümetimizin içinde, Onlar Dar Adal'ı içeriyor mu?
These elements inside our own government, do they include Dar Adal?
Bay Piotrowski, bu kata telefon mu getirdiniz?
Mr. Piotrowski, did you bring a phone onto this floor?
Bu size tanıdık geliyor mu?
That seem familiar to any of you?
Bu iş arkadaşlarınla olayı profesyonel boyutta tutmayı zorlaştırmıyor mu?
Cool. And it doesn't get awkward with your colleagues when you're trying to, like, kind of keep it profesh, or...?
- Bu, o mu peder?
Is it him, Father?
Düşünmediniz. - Bu tamtaraklı bir soru mu? - Nedenini biliyor musunuz?
I don't think all three of us- - [whimpers ] [ sighs ] [ dragons screeching, growling]
Bu doğru mu?
Is that true?
Bu insanların sana yaptıklarını unuttun mu?
Have you forgotten what these people did to you?
Bu doğru mu?
Is it true?
Nicole ne söyledi... İçinde bir şey var mı Bu onu korkutuyor mu?
What Nicole said... that there's something inside you that... scares her?
Ve bu da çanları çalıyor mu?
And that doesn't set off warning bells?
Kendinize neden bu olduğunu sordu mu?
Have you yet asked yourself why that is?
Nasıl hep bu kadar fedakarlık yapabiliriz Ve hiçbirimizin göstermesi gereken hiçbir şey yok mu?
How can we all have sacrificed so much and none of us has anything to show for it?
- Bu o mu?
Is that him?
Onlar bu fantezini paylaşıyor mu?
Do they buy into your little fantasy?
Bu doğru mu dersin?
Do you think that's true?
- Bu konuşma Yonkers'taki pizzacıda geçti doğru mu?
This is at the pizzeria in Yonkers, yes?
Oh hey, yapmazsın Bir anahtar olursa olsun olur Bu kapıya sen, olur mu?
Oh hey, you wouldn't happen to have a key to this door, would you?
Bu çocukla diğer ikisinin bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsun?
This boy, connected to the other two, do you think? It's not my place to say.
.. bağlantısı sence yok mu? Bu çok uzak bir ihtimal mi?
Hasn't that been the thinking so far?
Kusmuk mu bu?
Is this vomit?
- Bu insanlara da olur mu?
Can that happen to people?
Bu koltuk boş mu?
- Hey, is this seat taken?
Düşün bir, bu kadar yıldır seninle hiç bu şekilde konuştum mu?
Think about it. Did I ever talk to you like that in all these years?
Bu gerçekten oluyor mu?
Is this really happening?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]