Canın yanmayacak Çeviri İngilizce
95 parallel translation
Canın yanmayacak.
It won't hurt.
Hiç canın yanmayacak.
This ain't gonna hurt a bit.
Canın yanmayacak.
This isn't going to hurt.
- Canın yanmayacak.
- Wouldn't have hurt you.
- Canın yanmayacak.
- It won't hurt.
Canın yanmayacak.
This won't hurt.
Hiç canın yanmayacak.
This is not gonna hurt you.
Sakin ol anne, canın yanmayacak.
Be cool, mama, you won't get hurt.
Hayır, canın yanmayacak.
No, this is not gonna hurt.
Canın yanmayacak.
This isn't gonna hurt.
Hiç canın yanmayacak.
It won't hurt a bit.
Gel Miao Yin, canın yanmayacak.
Come, Miao Υin, it won't hurt.
Canın yanmayacak doktor.
No hard feelings, Doc.
- Canın yanmayacak. Dur, dur, dur. - Frank.
It won't hurt you.
Canın yanmayacak!
It doesn't have to hurt!
Çok uzun sürmeyecek, sakinleş. Hiç canın yanmayacak.
This ain't gonna take long, I promise ya, it won't be too long.
Söz, canın yanmayacak!
I promise I won't hurt you!
Canın yanmayacak.
It's not gonna hurt.
Canın yanmayacak.
They won't hurt you...
Artık canın yanmayacak.
It won't hurt anymore.
- Artık canın yanmayacak.
You're not going to hurt anymore.
- Merak etme, canın yanmayacak.
Don't worry. It won't hurt.
Canın yanmayacak.
I won't hurt you.
Hiç canın yanmayacak.
It won't hurt at all.
Canın yanmayacak.
this won't hurt.
Sakin ol oğlum, canın yanmayacak.
Steady.
Hiç canın yanmayacak.
This won't hurt a bit.
Canın yanmayacak.
I'm not gonna hurt you.
Canınız yanmayacak.
You won't get hurt.
Sizi temin ederim beyler, canınız hiç yanmayacak.
I assure you gentlemen, no harm will come to you.
- Kolunuz. Canınız yanmayacak.
Your arm. lt doesn't hurt a bit.
20 yıldır lenslerle uğraşıyorum, canınız yanmayacak.
I've been dealing with lenses for 20 years. It won't hurt.
Canınız yanmayacak.
This ain't gonna hurt you.
Söz veriyorum canınız yanmayacak.
I promise it won't hurt.
Şimdi, canınız yanmayacak.
Now, this won't hurt.
Canınız yanmayacak.
This isn't going to hurt.
Gel oğlum, canın hiç yanmayacak.
Come, my boy, it won't hurt.
Hiç canınız yanmayacak.
This isn't gonna hurt a bit.
Canını yanmayacak.
This won't hurt.
Canın hiç yanmayacak.
See, this isn't gonna hurt one bit.
Merak etmeyin canınız yanmayacak.
Nothing wrong with a little sucking up.
- Canınız yanmayacak, endişe etmeyin.
- It won't hurt, so don't worry.
Canın fazla yanmayacak.
It won't hurt much.
Kimsenin canı yanmayacak, kimse hakkı olan için bedel ödemeyecek, ve kimse Karne kartını almadan buradan çıkmayacak.
Nobody's gonna get hurt, nobody is gonna pay for what they already have coming, and nobody is gonna leave here without their ration cards.
Sizi temin ederim, canınız yanmayacak.
This won't pinch, I assure you.
İş birliği yaptığınız sürece kimsenin canı yanmayacak.
Now, as long as you cooperate, as long as you play along nobody gets hurt. You see? You understand?
Alarm çalınca koş. Yangın hemen yayılmayacak kimsenin canı yanmayacak.
When the alarm goes off, you run.
Bu rutin bir iş. Söz veriyorum, canınız yanmayacak.
It's routine.I promise it won't hurt.
Kımıldamadığınız sürece canınız yanmayacak!
Don't move and nothing happens to you!
Pekâlâ, hiç canın yanmayacak.
This won't hurt a bit.
İçerideki herkesi yalnızca korkutacaksınız tamam mı, ama sonuçta, kimsenin canı yanmayacak.
You're just gonna scare the hell out of everybody, all right, but in the end, nobody's gonna get hurt.