English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Da buluşalım

Da buluşalım Çeviri İngilizce

510 parallel translation
- Beş dakika sonra aşağıda buluşalım.
I'll meet you downstairs in five minutes.
O halde Amsterdam'da buluşalım.
So, we meet in Amsterdam?
Little Bighorn'da buluşalım.
Meet us on the Little Bighorn at sunup.
- Dışarıda buluşalım mı?
- Meet me outside?
Kahvaltıda buluşalım mı?
Meet me for breakfast?
Birkaç gün kal, seninle Durango'da buluşalım.
Stay a few days and we'll meet you in Durango.
Artık giyinmeyi bitir de aşağıda buluşalım.
Now, I'll finish dressing and meet you downstairs.
- 8 : 30'da buluşalım. - Tamam.
- Well, we'll all meet at 8 : 30, huh?
Alaska'da buluşalım.
Meet me at the Alaska.
Bir taksiye atlayın. 'Mavi Gardenya'da buluşalım.
Hope in a cab and meet me at'The Blue Gardenia'.
- Ben de... Beş dakika sonra dışarıda buluşalım.
Meet me outside in five minutes.
- Charlie, Dört Numaralı Pachinko'da buluşalım.
- Charlie, meet me at Pachinko Number Four.
Dışarıda buluşalım.
All right, I'll meet you outside.
Bu akşam dairenizde saat 9 : 00'da buluşalım mı?
Shall we meet at your apartment, at, say, 9 : 00 this evening?
Gün batımında Stump Meadow'da buluşalım.
And meet us up at Stump Meadow.
Bu gece 10'da buluşalım.
Come and see me at 10 : 00 tonight.
Yedide kapıda buluşalım.
I'll meet you by the gate at 7.
Daha sonra çatıda buluşalım.
- Meet me on the roof later. - "Meet me on the roof later."
Yarın, Kara Kaya'da buluşalım.
Let's meet tomorrow at the Black Rock.
Tam 7 : 30'da buluşalım.
lll meet you at 7.30 sharp.
Ventura ve Costello arasında Steele's Motor Lodge'da buluşalım.
And meet me at, uh, Steele's Motor Lodge on Ventura and Costello.
Batmağara'da buluşalım.
Meet me in the Batcave.
Mümkün olduğu kadar çabuk House of 7 Joys'da buluşalım.
So why don't you meet me as soon as possible at the House of 7 Joys.
Irene Molloy'un dükkanında 2 : 30'da buluşalım.
I'll meet you in front of Molloy's hat shop at 2 : 30 as usual.
Yarın da buluşalım.
Let's get together tomorrow.
- Aşağıda buluşalım.
- See you downstairs.
Yarım saat sonra aşağıda buluşalım mı?
shall we meet downstairs in half an hour?
Aşağıda buluşalım!
Meet me downstairs now. Yeah.
Ben neler olmuş bakayım. Bir saat içinde Alkazar'da buluşalım.
See you at the Alcazar in an hour.
Sybaria'da buluşalım, önümüzdeki hafta sonu, aynı yerde.
Sybaria again, same place, next weekend?
7 : 30'da Milan sinemasında buluşalım mı?
Then at 7 : 30 should we meet at milan cinema?
Tamam, 10 dakika sonra aşağıda buluşalım.
I'll see you down in the hall in ten minutes.
5. kapıda buluşalım.
I'll meet you at gate five.
- Chinatown'da buluşalım.
- Meet us in Chinatown.
slm. geldim. - saat 9 da Rehearsal Hall da buluşalım.
Hi. I am back. - Agree me of the Rehearsal Hall at nine o'clock.
12 : 30'da burada buluşalım mı?
So we meet here around 12 : 30?
Saat 6'da Mother's'da buluşalım.
Meet me at Mother's at 6 o'clock.
İşin bitince dışarıda buluşalım.
Meet me outside when you're done.
Dışarıda buluşalım.
Meet me outside.
Stressa'da Palace Hotel'de buluşalım.
Meet me at the Palace Hotel, Stressa.
Saat 8 : 00'de kafede buluşalım. Le Dome'da, tamam mı?
I'll meet you at 8 : 00 at the café, the Dôme, all right?
Dışarıda, Oturma İzni Merkezi'nde buluşalım.
Meet you outside Residents Control
- Waikiki Otel'de 17.30'da kokteyl içmek için buluşalım.
- The Waikiki Hotel at 5.30 for cocktails.
Üç ay sonra, Viyana'da tekrar buluşalım.
We'd better meet again in three months, in Vienna.
Saat 6 : 00'da Flore'da buluşalım mı?
Can we meet at 6 : 00 at the "Flore"?
6 : 30'da lobide buluşalım.
Why don't you meet me in the lobby about 6 : 30.
Bu gece, İkiz Çamlar'da 1.15'de buluşalım.
Listen, can you meet me at Twin Pines Mall tonight at 1 : 15?
Saat 10'da Spring Caddesi'ndeki Testere'de buluşalım, tamam mı?
Meet me at The Chainsaw on Spring Street, 10 o'clock, 0K?
" Ödül yemeği için 6'da lobide buluşalım.
" Meet me in the lobby at 6 for the awards dinner.
6 : 00'da benim yerimde buluşalım sonra ne yapacağımıza karar veririz.
Then we'll decide what to do.
Evet, Baba Moskova'da hadi buluşalım.
Yes. Father is in Moscow Let's meet up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]