Da büyüdüm Çeviri İngilizce
322 parallel translation
Large Lady Park'da büyüdüm, Epsom'ın hemen yanında.
I was brought up in Large Lady Park, near Epsom.
Ben Panhandle'da büyüdüm.
I'm from the Panhandle.
Bakın ben Almanya'da büyüdüm.
But look. I was brought up in Germany.
- Ben İndiana'da büyüdüm.
- I was raised up in Indiana.
Amerika'da büyüdüm ama eğitimimi Oxford'da aldım.
I was raised in America but educated at Oxford.
Küçük bir kasabada doğdum ve New York'un küçük bir şehri olan Malone'da büyüdüm.
I come from a small town. I grew up in a small town in upper New York state, Malone.
Patras'da büyüdüm.
I grew up in Patras.
California, Pomona'da halam ve amcamın yanında büyüdüm.
I was raised by my aunt and uncle in Pomona, California.
Ben Kuzey Minnesota'da büyüdüm.
Igrew up in northern Minnesota.
Ben Abbots Field'da büyüdüm.
I grew up around Ebbets Field.
- Ben Lima'da büyüdüm.
- I grew up in Lima.
Kaliforniya'da büyüdüm ; bu yüzden Angels taraftarıyım.
I grew up in California, so I follow the Angels.
Yani, Minnesota'da büyüdüm, ırk ilişkileri üzerinde düşündüğüm bir şey değil ya da çok fazla uğraştığım.
I mean, growing up in Minnesota, racial relations just wasn't something I thought about or had to deal with so much.
Boston'da büyüdüm.
I grew up in Boston.
Ben Londra'da büyüdüm.
I grew up in London.
Doğu'da büyüdüm.
I was raised in the Orient.
Japonya'da büyüdüm.
I was raised in Japan.
evet, yani, benim- - bilmiyorum, tuhaf işte... yani ben kendimi mısırlı olarak kabul ediyorum ve ben kanada'da büyüdüm, kanada'da doğdum.
Yeah, I mean, my - I don't know, it's kind of weird, I mean... I mean, I consider myself to be Egyptian and I grew up in canada, born in canada.
Babam olmadan da büyüdüm.
I grew with no parents.
Dearborn'da bir havaalanının yakınında büyüdüm.
See, I used to live by one back in Dearborn, you know.
Tayvan'da büyüdüm, ya sen?
I grew up in Taiwan. and you?
Meksika'da büyüdüm.
I was raised in Mexico.
Hayır, ben Alaska'da büyüdüm.
No, I grew up in Alaska.
Seattle'da yaşamayı seviyorum ama ne bileyim Wisconsin'de ufak bir kasabada büyüdüm.
Well, I like living in Seattle but, I don't know... I grew up in this little town in Wisconsin and I really miss that life.
Reseda'da büyüdüm.
I grew up in Reseda.
Benim batı tarafında uyumam lazım çünkü California'da büyüdüm ve ayrıca Okyanus ters tarafta olurdu.
I have to sleep on the west side because I grew up in California and otherwise the ocean would be on the wrong side.
Ben Avrupa'da büyüdüm, yani tarihin geldiği yerde.
I grew up in Europe, where the history comes from.
- Ne? Ben Chicago'da büyüdüm.
Odrastla'm in Chicago.
Tokyo'da büyüdüm.
I grew up in Tokyo.
Ben Dünya'da büyüdüm. Nietzschean baskınları.
I lived through Nietzschean raids.
Peki, Fargo'da büyüdüm, beyzbol, basketbol, futbol oynadım.
Well, I was raised in Fargo, I played baseball, basketball, football.
Daha iyi atlayabilirim, çünkü büyüdüm ve çıtayı da yükselttim.
I can jump better than ever, because I've grown. I moved the bar higher.
Ben, eski bir Kansas'lıyım ; vahşi batıda, doğup büyüdüm. Harikalar Diyarı Karnaval Topluluğunun baş baloncusuydum.
Im an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
Sonra büyüdüm ve İsviçre'de okula gittim. Sonra Leipzig'de ve Sorbonne'da okudum. Sonra çok meşgul oldum ve babam yurda dönmeye karar verdi.
So then I grew older, and I went to school in Switzerland and in Leipzig and the Sorbonne, and then I became quite busy and my father decided to come home.
Kanada'da doğdum, Detroit'te büyüdüm.
I was born in Canada, raised in Detroit. ─ Why don't you go back?
- İtalya'da papaz olarak büyüdüm
Raised a priest in Italy
Bazen düşünüyorum da, 19 yıldır okuyorum ve bir dolu saçmalıkla büyüdüm.
Sometimes I think : for 19 years, I went to school and listened to bullshit.
Hard Day's Night'ı da severdin tatlım ama ben büyüdüm.
And you liked Hard Day's Night, love, but I've grown up.
Louisiana'da doğup büyüdüm.
Born and raised in Louisiana.
18 yaşına kadar Indiana'da bir süt çiftliğinde büyüdüm.
I was raised on a dairy farm in Indiana... until I was 18.
Doğu Texas'da buna benzeyen bir çiftlikte büyüdüm.
I grew up on an East Texas grub ranch, not much different than this one.
İrlanda'da, denize yakın ufacık bir köyde büyüdüm.
In Ireland, I grew up in a tiny village by the sea.
- Pensacola'da doğup büyüdüm.
- I was born and raised in Pensacola.
İspanya'da doğdum ama burada büyüdüm.
I was born in Spain but grew up here.
Güney Amerika'da Guyana'da doğdum ve büyüdüm.
I was born and raised in Guyana in South America.
Ben yetimhanede büyüdüm, çünkü babam Okinawa'da öldürüldü.
I grew up in an orphanage because my old man was killed in Okinawa.
Devon'da küçük bir köyde büyüdüm. Taşrada ıssız bir köydür.
I was raised in a little village in Devon, very much out of the way.
Zhao'da doğup büyüdüm.
I was born and brought up in Zhao.
Zambiya'da doğdum ve büyüdüm.
Zambia. Born and raised.
- Ben, Iowa'da, küçük bir şehirde büyüdüm.
I am from a small town in Iowa.
Belgrad'da doğmuşum. Zagreb'de büyüdüm.
I was born in Belgrade, grew up in Zagreb,
büyüdüm 31
da bulundu 18
da bulundun mu 22
da buldum 26
da buluşalım 27
da bulundum 17
da buluşacağız 21
da bulundunuz mu 17
da buluşuruz 23
da bulundu 18
da bulundun mu 22
da buldum 26
da buluşalım 27
da bulundum 17
da buluşacağız 21
da bulundunuz mu 17
da buluşuruz 23