Dalga mı geçiyorsun Çeviri İngilizce
7,928 parallel translation
Benimle dalga mı geçiyorsun?
- Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding me?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
- Are you kidding?
O palyaçolara güven olur mu, dalga mı geçiyorsun?
You trust those clowns. Are you kidding me?
Sen... sen dalga mı geçiyorsun!
You... you're kidding.
Benimle dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun benimle?
Are you making fun of me, eh?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
[Chuckles] Are you playing a joke on me?
Dalga mı geçiyorsun?
You are kidding me.
Dalga mı geçiyorsun?
It was my idea.
Odayı karıştırmak mı? Dalga mı geçiyorsun sen?
- Are you kidding me?
- Ah, sen benimle dalga mı geçiyorsun lanet lazım.
- Oh, you've got to be fucking kidding me.
Babanla dalga mı geçiyorsun?
- Do you mock me?
6.00 AM, dalga mı geçiyorsun?
6 : 00 AM, are you kidding me?
- Benimle dalga mı geçiyorsun? - Tamam.
- Are you fuckin'kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
Are you fucking kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
You're kidding?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
Are you mocking me?
Dalga mı geçiyorsun? Hayır!
Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun sen benimle?
You kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
- Are you funning me?
Dalga mı geçiyorsun sen yahu.
You've got to be kidding me.
- Uh-ne-ne-ne-nee- - Elbisemle dalga mı geçiyorsun?
- Uh-wha-wh-wh-wha- - you making fun of my suit?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding me? Let's do it.
- Dalga mı geçiyorsun?
- Are you joking?
Adamım ölürken onunla dalga mı geçiyorsun?
You're gonna take off on my man while he's dying?
- Dalga mı geçiyorsun?
- Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
You kidding me? You're doing me the favor.
Dalga mı geçiyorsun benimle?
Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun sen?
Are you kidding?
Dalga mı geçiyorsun!
Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
You kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
_
Dalga mı geçiyorsun?
Are you serious?
- Benimle dalga mı geçiyorsun?
- Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
! Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding me? !
Dalga mı geçiyorsun sen?
Are you having a laugh?
Evet. Dalga mı geçiyorsun?
[Scoffs] Yeah.
- Dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun...
Oh... I mean, are you kidding?
- Dalga mı geçiyorsun? - Hayır.
- Are you having me on?
- Ne? Benimle dalga mı geçiyorsun sen?
Are you fucking kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding?
Dalga mı geçiyorsun benimle?
- Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
Lost in New York tonight? Are you kidding?
Benimle dalga mı geçiyorsun evlat?
Oh, are you kidding me, kid?
Dalga geçiyorsun sanırım.
You gotta be kidding me.
Sen, benimle dalga mıgeçiyorsun?
Oh, are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun? Bu sabah, bu oyun yüzünden kendini...
Are you kidding?