English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Demiştim

Demiştim Çeviri İngilizce

14,291 parallel translation
Gördünüz mü, bir şey olmaz demiştim size.
See, I told you you'd be fine.
Ne demiştim sana?
Now, what did I tell you?
Ne demiştim 20 yıl önce ha?
What did I tell you 20 years ago?
Sana dedim ki... Önünde parlak bir gelecek var demiştim.
What I said was... what I said was you have a huge future ahead of you.
Oldu, tamam da ben daha çok şey demiştim...
Yeah, okay. But I was just hoping that maybe, you know...
Güzel olacak demiştim.
See, I told you she coming.
Ne demiştim?
What'd I say?
Bak, kur yapılıyor, demiştim sana.
Getting served up, just like I told you.
Sana demiştim.
I fucking told you.
Sana demiştim, dostum.
I told you.
Dave, sana oda numarası 803 demiştim.
Dave, I told you it's room 803.
Üzgünüm demiştim.
I said I was sorry.
Öyle olur demiştim ve öyle çıktınız.
I assumed you were all busy and you are.
Odadan çıkma demiştim!
I told you not to leave the room!
Bebekler aptaldır demiştim.
Told you babies were smart.
Dokunma demiştim- -
I tell you not to touch...
Size nehir teknesi şeyini yapmalıyız demiştim dostum.
I told you we should've done the riverboat thing, man.
17 demiştim.
I said, I was 17.
Hanneman'dan getirdiğin şu sikim anlaşmayı hatırlıyor musun? Ben de "Richie bu çok sikko bir anlaşma." demiştim.
You remember that shit deal you brought me from Hanneman, and I said, "Hey, Richie, this is a shit deal,"
- Karşılıklıydı demiştim.
I said it was mutual.
Evde top sektirmek yok demiştim!
I said no dribbling'in the house!
"Baba sana kötüsün demiştim ama sen en iyi babasın."
"Daddy, I did say you wicked, but you is the best father."
Ben de o seviyede olmak istiyorum. " demiştim.
I wanna be on that level. "
Şu an "ben demiştim" demene gerçekten çok ihtiyacım var.
I could really use that "I told you so" look right about now.
Pekala, sana, onu gözünün önünden ayırma demiştim.
Ok, I told you not to let her outta of your sight.
Demiştim sana kız kardeşimin oğlanı...
I told you my sister's boy...
Sana bize silah lâzım demiştim.
Oi, I told you we should have guns.
- Ben bakacağız demiştim.
- I said I'd see how it'd go.
Karanlık tarafım var demiştim.
Told you I had a dark side!
Gördün mü, daha iyisini yapabiliriz demiştim.
See, I told you we could do better.
Oraya park edilmez demiştim.
I told her that wasn't a space.
- Biraz ip oyunu oynarız demiştim.
Well, I thought we'd start with a little bit of rope play.
İleride bir işe yararsın demiştim.
You know, I thought you'd turn out not to be shit.
Sana demiştim.
I told you.
Gertrude Marie Jaeger sana sakın o silonun yakınında oynama demiştim, biliyorsun.
Gertrude Marie Jaeger, you know I told you never to play by that silo.
Sana dışarda yicem demiştim
I told you I was eating out.
Jennifer Grey demiştim.
I said it was Jennifer Grey.
Sana onunla konuşma demiştim.
I've told you not to talk to him
Yüzüne gözüne bulaştırma demiştim.
I told you not to mess this up
Sana demiştim!
I told you!
- Barda yardım etmek istersen başımın üstünde yerin var demiştim.
I told you that if you wanted to give me a hand at the bar... that you're more than welcome.
İyi çocuk demiştim.
I said he was a good kid.
Demiştim.
I told you so.
- Hayır, "oraya" demiştim.
- I said : there.
Sadece muhabbet olsun demiştim.
I was just making conversation.
Aptalca demiştim.
Told you it was dumb.
Silahı ne zaman kullanacağınla ilgili ne demiştim?
You idiot, what did I tell you about gun responsibility?
Benim doktorumu git demiştim sana.
Go to my doctor, I told you.
- Hipiler olmayacak demiştim.
- I said no hippies.
Bulamayacağım kimse yoktur demiştim.
Told you I could find anybody.
- Öylesine demiştim.
It was just idle talk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]