Dene beni Çeviri İngilizce
270 parallel translation
Dene beni istersen
Put me to the test
Dene beni istersen, sevgilim
Put me to the test, lady
Dene beni
Put me
Dene beni istersen sana kraliçenin
Put me to the test and I'll get you
Dene beni Cesaretimi dene
Test me Put me on my mettle
Dene beni
To the test
Dene beni istersen Yine söylüyorum onu da yaparım
Just put me to the test And here's what else I'll do quote
Gün içinde tekrar dene beni. Ama telefonda olmasın!
You try me some time later on the day.
- Dene beni.
Try me.
Dene beni.
You can try me.
- Yalvarırım, istersen bir kez dene beni.
- I beg of you, put me to the test!
Johan, ne kadar denersen dene beni kaçıramazsın.
Johan, you can't make me run away, however much you try.
Dene beni.
Try me.
- Dene beni.
- Try me.
Dene beni.
- Try me.
- Dene beni.
- Just try me. Just try me.
" Dene beni.
" Try me.
Ne kadar denesen dene beni ürkütemeyeceksin.
You will not turn me into a nervous wreck.
- Şey, dene beni!
Well, try me!
Dene beni?
Try me.
Beni, dışarıda tutmayı dene.
Try and keep me out of this.
Perşembe orada olacağım, dene ve beni durdur.
Will arrive Thursday, and try and stop me.
- Beni dene.
- Then try me.
Bir de beni dene. 1500 yen.
Why don't you try me? 1,500 yen.
Beni bir dene bakalım.
Try me.
Onun yerine beni dene dostum.
Try me instead, my friend.
Beni dene.
Get me a trial.
Beni defetmeyi dene!
You try to make me get out.
Bir de beni görmeyi dene.
Try seeing me.
Yapabiliyorsan, beni kovmayı dene.
Try to fire me if you can.
Beni dene!
Let me
- Beni dene.
- Try me.
Bana beni sevdiğini söylemeyi dene.
Try to tell me you love me.
Beni dene, çavuş.
Try me, sarge!
"Ödlek! Orospu çocuğu! Beni durdurmayı dene bakalım."
"and no washed-up, chickenshit son of a bitch had better try stop me!"
Peki, beni bir dene.
Well, put me to the test.
Beni dene.
Try me.
Kolaysa, beni dene.
Go ahead, try me.
Önce beni dene.
Try me first.
Gel beni dene ve gör
Let me match you
"başka sözler kullanmayı dene" bunlarla kandıramazsın beni
"Try using the bait somewhere else"
Bir de beni dene bakalım!
Let's see what you've got!
Bip sesinden sonra lütfen beni unutmayı dene.
At the sound of the beep, please try and forget me.
Beni dene bir.
Try me now.
Bir de beni dene.
Try me on for size.
Beni soruşturmak istiyorsan, zarlarını at ve şansını dene.
You wanna investigate me, roll the dice and take your chances.
Dene ve durdur beni.
Try and stop me.
Beni geçmeyi dene, bebek.
Try to get by me, doll.
Sadece içerden senin kapın, dışarısı herkese ait... ve istediğim kadar başında dikilirim, gücün yetiyorsa beni durdurmayı dene.
It's only your door in the inside, it's anyone's door out here... and I'll stand by it as long as I want to and you just try and stop me.
Beni dene!
Try me.
Biliyorum, bütün gün O'nunlayken, yazmak çok zor olmalı. ama lütfen dene, en azından beni rahatlatmak için.
'I know it must be difficult to write when you're with her all the time,'but please try, if only to reassure me.
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21