Dikkat et Çeviri İngilizce
28,041 parallel translation
Kafana dikkat et.
Watch your head.
Gel, dikkat et!
Come, careful.
"Dikenler saçılmış bu yolun üzerine..." "Dikkat et yürüdüğün yere."
Thorns are strewn on this path... careful where you tread.
Dikkat et, onunla evlenerek hayatını mahvetme.
Careful. Don't blow your life by marrying her.
Annemin adamlarına dikkat et.
Keep an eye out for my mom's henchmen.
Kendine dikkat et, Ryan.
Take care of yourself, Ryan.
Dikkat et!
Whoa! Heads up!
Dikkat et!
Watch out!
Örümcek ağlarına dikkat et.
Now, watch out for spider webs.
Calista, dikkat et!
Calista, watch out!
Dikkat et Ann!
Careful, Ann!
Ama dikkat et lütfen.
But you please watch.
Dikkat et!
Watch your back!
- Tehditlerine dikkat et.
Be careful with your threats.
Bu kısma dikkat et.
You need to pay attention to this part.
Başına dikkat et.
Watch your head.
Dikkat et, kafanı çarpma.
Careful, you'll hit your head.
Alçıdayken parmaklarını oynatmaya devam etmeni istiyorum. Alçı çıkana kadar ağırlığını bacağına vermemeye dikkat et.
I want you to continue to move your fingers while in the cast, and you will remain non-weight-bearing on your leg until we take the cast off.
Dikkat et.
Watch out.
Dikkat et.
Careful.
Dikkat et ufaklık.
Oi! Watch it, rugrats.
Hayır, efendi sen dikkat et!
No, landlord, you watch yourself!
Ama dikkat et üniforması aklını çelmesin.
Just be careful his uniform doesn't dazzle you.
Nereye ateş ettiğine dikkat et.
Confirm your target before you take a shot.
Bir de Nick orada kendine dikkat et.
Hey, Nick, you be careful over there.
Dikkat et! Otobüs!
Look out!
Dikkat et.
Take care.
Dikkat et, dikkat et.
Careful. Careful.
- Söylediklerine dikkat et, tamam mı?
Watch it, boy, okay?
Adımlarına dikkat et polis.
( panting ) You might want to watch your step, Ranger.
Dikkat et lan!
Hey, watch it, dipshit!
Freddie, dikkat et!
Freddie, look out!
- Tamam, kendine dikkat et, tamam mı?
All right, but get home safe, okay?
Dikkat et kendini yakmayasın.
Mind you don't burn yourself.
Kendine dikkat et, Dan, tamam mı?
Make sure you take care of yourself, Dan, won't ya?
Kendine dikkat et, ha?
Look after yoursel', eh?
- Dikkat et, kıskanmış görünüyorsun.
Careful, you're sounding jealous.
Sesinin tonuna dikkat et.
Please watch your tone.
Kime aptal dediğine dikkat et, Jack, Çünkü oylamada elleri cebinde olan tek aptal sendin.
Watch who you're calling stupid, Jack,'cause you were the only idiot with his hands in his pockets at that vote.
- Laflarına dikkat et Louis.
You watch yourself, Louis.
Dikkat et dolu.
Careful, it's loaded.
Kafasına dikkat et.
All right, watch his head now.
Dikkat et. Duvara sürtme.
Careful not to hit the walls.
Dikkat et. Bir yere takılmasın. Yavaş.
Careful with that not to scratch it.
- Dikkat et. Düşürme.
Watch it, don't drop him.
Dikkat et.
Pay attention.
Ellen'in özellikle "Tanrım" dan "Hayır" a geçişteki ses tonu değişikliğine dikkat et.
Pay particular attention to Ellen's inflection as she transitions from "God" to "no."
Ağzından çıkacaklara dikkat et.
Be careful what you wish for, cuz.
Bilirsin, "ilacını al", "diyetine dikkat et",
You know, "take your medicine", "watch your diet",
Kendine dikkat et.
Be safe.
Kafana dikkat et dostum.
Watch your head, pal.
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47