English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Dogum

Dogum Çeviri İngilizce

29,925 parallel translation
Şey... Bayan Hodges'in doğum günü yaklaşıyor.
Um, Mrs Hodges has a birthday coming up.
Doğum gününde paintball.
Paintball on your birthday...
- Pope'un doğum günü için.
- For Pope's birthday.
Bir de Pope için büyük doğum günü partisi planlamışlar.
And now they have this big birthday plan for Pope.
Sen neden çocuklarla Pope'un doğum gününü kutlamaya gitmedin?
Why didn't you go with the guys to celebrate Pope's birthday?
Annenin de doğum günüydü, değil mi?
It's your mom's birthday, too, right?
Lütfen. Ama iş Pope'un doğum gününe gelince para buluyorsun.
But you can dig up the money to blow on Pope's birthday.
Annesinin de doğum günü.
It's his mom's birthday.
Benim güzel oğlum, ilk göz ağrımın doğum gününü hep birlikte kutladığımız için çok mutluyum.
I'm so happy that we can finally all be together to celebrate the day I first laid eyes on my beautiful, beautiful boy.
Bugün sadece Pope'un doğum günü değil.
It's not just Pope's birthday.
Annemin de doğum günü.
It's my mom's, too.
Eskiden birlikte şey yapardık doğum günlerimizi kutlardık. Çocukken yani.
We used to have this thing, you know... on our birthday... when we were kids.
9. doğum gününde aldığın kamera var ya?
Remember that camera you got for your ninth birthday?
Bugün 9. doğum günüm ve şimdiye kadarki en güzeli çünkü hep istediğim şeyi aldım, kamera.
Today is my ninth birthday, and it's the best one ever because I finally got what I wanted, a camera.
Kız arkadaşınla olmak uğruna kızının doğum gününü kaçırdın.
Will she? You missed your daughter's birthday to be with your girlfriend.
Beşinci doğum gününde sana aldığım kedi yavrusunu hatırladın mı?
Do you remember the kitten I got you for your fifth birthday?
Ben çocukken, doğum günümde bir metal detektörü gelmişti ve ben de denemek için evdeki eski tüplü televizyona tutmuştum.
When I was a kid, I got a metal detector for my birthday, and I tested it out by putting it up against our old tube TV.
Doğum tarihim geldi.
Yeah, it's my due date.
Çok nadir bulunan, ayak parmağı porno koleksiyonumu güzel bir doğum odası kiralayabilmek için sattım.
I sold my rare toe-porn collection to pay for a fancy birthing suite.
Sanırım Elton John da burada doğum yapmış.
You know, I think Elton John had this room when he gave birth.
Ünlü biri doğum yapacak.
A-lister about to give birth.
Doğum taklidi yapmamı mı istiyorsun sen benden?
You're asking me to help you fake a birth?
Burada çok ciddi doğum olayları yaşanıyor şu anda.
Oh, there is some seriously birthy stuff going on down here.
Doğum günü partimi burada yapacağım.
I'm having my birthday here.
Bugün 7 Aralık, Clarissa'nın doğum günü.
Today is December 7th, Clarissa's birthday.
Onu nasıl doğum gününde bir başına bırakırsın?
How could you have left her alone on her birthday?
Jax şu an otelde ona neden doğum gününde yalnız olduğunu açıklıyor.
Jax is at her hotel explaining why she has to spend her birthday alone.
Martin beni doğum günüm için bir geziye davet etmişti ama çoğunu tek başıma geçirdim.
It's just... Martin invited me on this trip for my birthday, and I've spent the better part of it alone.
Doğum gününü unutmadım, değil mi?
I didn't forget your birthday, did I?
Doğum sertifikasına doğru yazdırdın değil mi? .
Tell me you spelled it right on the birth certificate.
Raj İnternetteki doğum videolarını bulmuş.
Raj found all these childbirth videos online.
Bunda bir kadın nehirde doğum yapıyor.
This one is of a woman giving birth in a river.
- 6,427 $. Ninemin doğum günü çeki de gelince 47 $ olacak.
$ 47 once my nana's birthday check gets here.
Doğum ne zaman?
When are you due?
Doğum günün için metal detektör almıştı da uzaydan gelen bir zaman kapsülü buldun sanmıştın.
Remember he bought you that metal detector for your birthday, and you thought you found an alien time capsule.
Erken doğum yapacak gibi duruyor.
It sounds like she's in early labor.
Doğum günün kutlu olsun.
Happy birthday.
Hızlı bir boşanma, Todd'la evlilik, hamile kalma Todd'dan boşanma, benimle yeniden evlenme, doğum.
Anyway, so quick divorce, marriage to Todd, impregnation, divorce from Todd, re-marriage to me, birth.
- Annemin doğum günü.
- My mom's birthday. - No.
Umarım çocuk doğum günlerini seversin.
Hope you like kids'birthdays.
Millet, şu anda doğum gününde DJ olmak için birisi gönüllü oldu.
Hey, everyone, someone just volunteered to be DJ B-Day.
# Doğum gününse eğer, her daim şekilsindir #
when it's your birthday, you're always cool.
Taylor bana Annemin doğum günü partisinde kafayı bulduğunu söyledi.
Taylor told me you were high at my mom's birthday party.
Bunu sana 13.'cü doğum gününde vermiştim.
I gave this to you for your 13th birthday.
Tabii ki, Natalie çocukken her zaman en büyük doğum günü partilerini yaptı.
Of course, Natalie always did have the biggest birthday parties when she was a kid.
Onun doğum günü partilerini unuttum.
I forgot about her birthday events.
"Anne neden benim doğum günümde... Natalie'ninki gibi hokkabaz yok?"
"Mama, why can't I have a juggler at my birthday party like Natalie does?"
Bu akşam Kieran'ın doğum günü için eğlenceli bir şey yapsak ya?
Um, hey, why don't we do something fun for Kieran's birthday tonight?
- Bu senin doğum günün.
It's your birthday.
Güney sınırından pahalı bir doğum günü şişesi.
" A pricey birthday bottle from south of the border.
Kieran'ın doğum günü.
It's Kieran's birthday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]