English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Evinize gidin

Evinize gidin Çeviri İngilizce

608 parallel translation
"Bayana koltuğuna kadar eşlik edin, " toplantı salonundan çıkın, "evinize gidin ve yatın!"
You lead the lady to her seat, leave the auditorium, go home and go to bed! "
Perry Garret, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, hepiniz, evinize gidin.
You, Freddy Garrett, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, all of you, go home.
Beni dinleyecek olursanız, hepiniz evinize gidin, burada yapacağınız bir şey yok çünkü.
Now if you take my advice you go off home, because there's nothing doing here. - Now go on.
Evinize gidin.
Go home.
Evinize gidin ve evinizde durun.
Go home and keep home.
Hadi, evinize gidin.
Come on, go on home.
- Hadi, evinize gidin.
- Well, go on home.
Evinize gidin!
Go on home!
- Evinize gidin.
- Run home.
Evinize gidin ve olanları gazeteden okuyun.
Go home and read about it in the papers.
O halde kendi işinize bakın ve evinize gidin.
In that case, mind your own business and go home.
Siz de evinize gidin artık.
Why don't you all go home?
Evinize gidin.
Go on home, all of you.
Evinize gidin dedim.
I told you to go home.
Çocuklarınızı getirin ve evinize gidin.
Better get your kids and head for home.
Silahlarınızı bırakın, evinize gidin.
Put down your battleaxes, you're ordered home.
Artık evinize gidin, hepiniz!
Now go on home, all of you!
Evinize gidin hadi.
All right, go on home. Ahem.
Evinize gidin!
Please go!
bugünlük bu kadar yeterli. evinize gidin.
That's enough for today. Go home.
Ben size tekrar haber verene kadar evinize gidin!
Go home until further notice! What is this?
Lütfen evinize gidin!
Please go home!
Hadi sizde evinize gidin.
You others, go home. Let's go!
Evinize gidin ve kalbinizi arayin, Truvalilar çünkü hesabi yakinda sorulacak.
Go home and search your hearts, Trojans... ... for all this must be answered soon.
Evinize gidin.
" Go home!
Evinize gidin.
Go home!
Hepiniz evinize gidin!
Go home! Get some sleep!
Dostlarım, evlerinize dönün. Evinize gidin.
My good friends, return to your homes.
Siz ikiniz evinize gidin.
You two go home.
Haydi evinize gidin.
It was just an accident.
Evinize gidin.
Better go home.
- Evinize gidin ve gerçekten dikkatli bir şekilde bir daha düşünün.
- You go home and think it over real careful like, you hear? - You're absolutely insane!
Polisler evinize gidin!
THE SUNAGAWA STRUGGLE Cops go home!
Hepiniz evinize gidin.
You all go home.
Ateş suyu yok, viski yok. Barış içinde evinize gidin...
No crazy water, no whiskey.
Ama evinize gidin!
Go home in peace...
Evinize gidin.
I'm sure she'd like to see us.
Evinize gidin haydi.
Go on home, now.
Evinize gidin beyler.
You boys go on home, now.
- Haydi, evinize gidin.
- Go on, get on home, now.
Siz evinize gidin, ben onu arar ve bulup eve getiririm.
I'll tell you what, I'll look for him, you go home and I'll bring him.
O nedenle hesabı unutup evinize gidin
So forget about the bill, just be on your way
Evinize gidin ve silahlarınızı kaldırın.
Go home, and put your artillery away.
Lütfen evinize gidin ve bu konudan kimseye bahsetmeyin.
Please go home and keep quiet about this.
evinize gidin!
Go on home!
Bunlar sizin kölelik senetleriniz hepsini yakıp, evinize gidin!
The agreements for selling yourselves Burn them all, go home
- Onun yuvası yok ki! Gidin evinize ve bir daha dönmeyin.
Go home and stay home.
Evinize gidin ve duruşmayı bekleyin.
Go home and let me stand my trial.
Sizi bir temiz pataklamadan evinize ya da oyun parkı olan bir yere gidin.
Go on home or some place where there's a playground before I flatten you.
- Hepiniz evinize gidin.
- All of you go home.
gidin evinize.
Go on home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]