Fazla uzun sürmez Çeviri İngilizce
472 parallel translation
Lopez yanına bir arkadaş daha gelmesi fazla uzun sürmez.
Well, Lopez. It won't be long before you have company.
Fazla uzun sürmez.
It won't take long.
Fazla uzun sürmez.
I won't be a minute.
Söyleceklerim fazla uzun sürmez.
No need What I have to say is soon said
Fazla uzun sürmez yoldaşlar.
It won't be long now, comrades.
Fazla uzun sürmez.
Well, now, it won't take much longer.
Korkarım, bu fazla uzun sürmez, hanımefendi.
I'm afraid that would not do for very long, madam.
Fazla uzun sürmez.
It'll only take a minute.
Fazla uzun sürmez.
That won't last long.
Fazla uzun sürmez.
I won't be long.
Bay Minify şehirler arası görüşüyor. Fazla uzun sürmez.
Mr. Minify's on the long distance.
Fazla uzun sürmez.
Not for long.
Fazla uzun sürmez.
I won't be gone long.
Umarım fazla uzun sürmez.
I hope it won't take too long.
Fazla uzun sürmez, adamın geri gelecek.
You'll get your man back in no time.
Fazla uzun sürmez.
It's not gonna take very long.
Fazla uzun sürmez.
It won't take very long.
İki kat genişini kazmak fazla uzun sürmez.
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide.
Şu Tuhaf Savaş fazla uzun sürmez diye düşünüyorum.
I have a feeling this "phony war" won't last much longer.
Ama ondan sonra kaza gününe gelmemiz fazla uzun sürmez.
Yes, but, then it won't be long before we get to the day of the accident.
Ona fazla uzun sürmez demiştim.
I told him it wouldn't take long.
Fazla uzun sürmez.
It shouldn't take long.
Fazla uzun sürmez.
Won't be long now.
Fazla uzun sürmez.
It won't take long
Bu soğukta fazla uzun sürmez.
That won't take long in this cold.
Belki fazla uzun sürmez.
Maybe he won't be long.
Helen, fazla uzun sürmez.
Helen, it won't be much longer.
Almanların çöküşü fazla uzun sürmez.
Defeat for Germany can't be far off.
Dayılığın fazla uzun sürmez.
Show off your bravado while you can.
Fazla uzun sürmez.
It won't be long.
Fazla uzun sürmez.
It won't last long.
Bir saniye. Fazla uzun sürmez.
One moment, it won't last long.
Fazla uzun sürmez.
- It will take no time.
Fazla uzun sürmez.
Won't be long.
Fazla uzun sürmez.
This shouldn't take too long.
Bizi aramaya başlamaları fazla uzun sürmez, değil mi?
It shouldn't be too long before they start searching for the yacht, right? Naturally.
Fazla uzun sürmez
I shan't keep you a second.
Fazla uzun sürmez.
It won't be too long.
Kontrol fazla uzun sürmez.
It won't take long to check it out.
Fazla uzun sürmez.
It won't take a minute.
- Fazla uzun sürmez.
- Not for long.
Fazla uzun sürmez.
- It won't be long now.
- Fazla uzun sürmez.
- It should be very soon.
Fazla uzun sürmez.
I'll only be a minute.
Fazla uzun sürmez.
Won't take me long.
Fazla uzun sürmez.
It won't be long now.
İnşallah, bu şekilde sigara içmesi fazla uzun sürmez.
Thank God he no longer smokes so much.
Fazla uzun sürmez. Sadece ufak bir alışveriş.
My partner's just gotta pick up a few provisions.
Fazla uzun sürmez.
Yes, ma'am.
Fazla uzun sürmez.
Well, not much longer.
Fazla uzun sürmez zaten.
The yacht should be here already.