Gecenin bu saatinde mi Çeviri İngilizce
78 parallel translation
- Gecenin bu saatinde mi?
- In the middle of the night?
- Gecenin bu saatinde mi?
- At this time of night?
- Gecenin bu saatinde mi? Neden?
- At this time of the night?
Gecenin bu saatinde mi?
At this hour of the night?
Gecenin bu saatinde mi?
At this time of night?
Gecenin bu saatinde mi? - Seni gören oldu mu?
- And nobody saw you?
Gecenin bu saatinde mi?
At this hour?
Gecenin bu saatinde mi?
What do they want?
- Gecenin bu saatinde mi?
At this hour of the night?
Gecenin bu saatinde mi?
This time of night?
Gecenin bu saatinde mi? Şey, onu çok merak ettik.
i didn't even know he knew spanish.
Gecenin bu saatinde mi?
- Bed? ! This time of night?
Gecenin bu saatinde mi?
At this hour of the night? What kind of business could it possibly be... of mine where you're going? My God, it's past midnight.
- Gecenin bu saatinde mi?
- At this time of the night?
Gecenin bu saatinde mi?
As this time of night?
Gecenin bu saatinde mi?
This late at night?
Gecenin bu saatinde mi?
This time?
Gecenin bu saatinde mi.
So late at night?
Gecenin bu saatinde mi?
What, in the middle of the night, Abenader?
Gecenin bu saatinde mi?
At this time of the night?
- Gecenin bu saatinde mi?
At this hour of night?
Gecenin bu saatinde mi?
This time of night? No one.
Gecenin bu saatinde mi gidiyorsunuz?
Going somewhere this late at night?
Gecenin bu saatinde mi?
What is this? We'll redo the scene from yesterday.
Gecenin bu saatinde mi?
Where to? It's night.
Gecenin bu saatinde mi?
In the middle of the night?
Gecenin bu saatinde mi?
Unprecedented savings at midnight?
Evet, gecenin bu saatinde mi?
Yeah, at this time of night?
- Gecenin bu saatinde mi, efendim?
At this time of night, sir?
Gecenin bu saatinde mi seviye atlamaya çalışıyorsun?
You doing some late night leveling or something?
- Gecenin bu saatinde mi?
- It's the middle of the night!
Gecenin bu saatinde mi?
At this time of night? - Yes.
Majesteleri, gecenin bu saatinde beni bu yüzden mi çağırttı?
Is that why Your Majesty sent for me at this hour of the night?
O da bana, "Gecenin bu saatinde Goebbels'in bize yalan söylediğini mi düşünüyorsun?" dedi.
E my mother answered : "It finds that Goebbels would lie in them in this hour"
Delirdin mi gecenin bu saatinde iş mi yapılır?
You're crazy working this late.
Gecenin bu saatinde Sherwood Ormanına gitmemi mi istiyorsunuz?
Me, go to Sherwood Forest at this time of night? !
Kalk! - Gecenin bu saatinde mi?
Help your sister.
Şey- - Bahse girerim merak ediyorsun... gecenin bu saatinde burada ne işim var diye, değil mi?
Um- - Bet you ´ re wondering... what I ´ m doing here in the middle of the night, huh?
Gecenin bu saatinde kapıya bir kadının bakmasına izin verilir mi?
What kind of a man lets a woman answer the door this time of night?
Gecenin bu saatinde bunu öğrenmek için mi geldin?
You show up at my door at 9 : 00 to ask me that?
Bu yüzden mi gecenin bu saatinde buradasın?
Is that why you're here at this time of night?
Yani, gecenin bu saatinde eşyaları için mi geldi?
I mean, coming for her stuff at this hour?
Gecenin bu saatinde mi?
At this time of nit?
Şu kadın karnavalda dansçı mı yoksa, gecenin bu saatinde biraz para kazanırım ümidiyle mi gelmiş. Bilemedim...
I don't know if she's in the carnival or just earning a few quid at this time of night.
Bıraksın canım, gecenin bu saatinde belli mi olur?
He'll drop you off, of course. You never know, so late at night.
Gecenin bu saatinde çiçek mi bakılırmış?
What do you mean by looking at flowers at this time of night?
Gecenin bu geç saatinde mi?
This late at night?
Ajussi, gecenin bu saatinde bir şey mi oldu?
Sir. Why are you here so late at night?
- Gecenin bu kör saatinde mi?
- This late late at night?
Gecenin bu saatinde randevu için mi aradın?
Are you calling just to confirm this late at night?
Gecenin bu saatinde, dağınık saçlarınla birini korkudan öldürmeye mi çalışıyorsun?
This late at night, with your messy hair, do you want to see someone faint?
geçen yaz 24
geçen gün 73
geçen ay 47
geçen sene 56
geçen gece 110
geçen hafta 131
geçenlerde 27
geçen akşam 18
geçen yıl 94
geçen sefer 17
geçen gün 73
geçen ay 47
geçen sene 56
geçen gece 110
geçen hafta 131
geçenlerde 27
geçen akşam 18
geçen yıl 94
geçen sefer 17