English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Genç

Genç Çeviri İngilizce

49,988 parallel translation
Bir de şey genç bir hanımefendiye musallat olan muttali bir varlık mevcut ve bir süredir- -
And, uh, there's... a young woman with a presence more... sophisticated than any I've seen in some...
Bu genç adam da kim?
Who is this young man?
Saat üç yönünde Mızıkçı. Dur bakalım, genç adam.
He also could be my father, I've never met the man.
28 yaşındaki Steven, meslektaşları tarafından tanımlandı. Çalışkan ve düşünceli bir genç avukat olarak.
Steven, who was 28, is described by his colleagues as a hardworking and thoughtful young attorney.
Araştırmacılar trajik ölümünü söylüyor Hutchinson'un genç kızı...
Investigators say the tragic death of Hutchinson's teenage daughter...
" İki eksik genç kızın sınıf arkadaşları Iki kişinin yakın zamanda görüntülemiş olduğunu belirtti Çarpık adam olarak bilinen bir İnternet maması için bir hayranlık.
" Classmates of the two missing teens mentioned that the two had recently displayed a fascination for an Internet meme known as the crooked man.
Ama bu arada büyük bir deprem adamın kişiliğini yıkmış ve enkazı da doğruca bu genç adamın üzerine çökmüş.
But in the meanwhile, a veritable earthquake had devastated that man's personality and the rubble from it collapsed directly onto that young man.
Genç kadın size açıldı.
The young woman confided in you.
Genç miyiz, yaşlı mıyız?
Are we young or are we old?
Dışarıda neler oldu öyle, genç hanım?
What happened out there, young lady?
Kadın daha genç.
Female was younger.
Benden genç.
Younger than me.
Ondan genç.
Younger than him.
Çok akıllıca bir gözlem genç hanım.
That is a very astute observation, young lady.
Genç Sienna'nın annesinin yarısı kadar bile yetenekli bir ajan olmadığını.
I know young Sienna isn't half the agent her mother is.
Tatlı genç bir çift evin için.. bir teklifte bulundu.
The most darling young couple just made an offer on your house.
Hey, genç adam, adın ne?
Hey, young man, what's your name?
Genç bir kız 3-80 model bir silahla öldü. Olay yerinde parmak izine rastlanmadı.
A young woman is dead, shot with a.380, no fingerprints found at the scene.
Genç olması...
Being all young and...
Olağanüstü genç bir hanım.
That is an extraordinary young woman.
Beni tehtit etme genç bayan.
Do not threaten me, young lady.
O bir genç kız.
She's a teenager.
Sen de gelmelisin anne, burada genç bir eş olabilirsin.
You should come, Mom, you would be a total trophy wife up here.
Belki bilmiyorsun ama burada bu genç adamla bir sorunumuz var ve sen burada onun önünde oturup sarhoş oluyorsun!
Maybe you don't know, but we are in a crisis with that young man and you're sitting here getting drunk in front of him!
Lütfen genç bir isim seçme.
Oh, please don't pick a young name.
Belki de ben, tekrar genç hissetmenin yolunu arıyorumdur.
And maybe I was just looking for a way to feel young again.
Genç kızların ardına gizlenen bir korkaksın.
You're a coward... hiding behind a young woman.
Son dakika gelişmeleriyle karşınızdayız, iki gece önce ölümcül bir ambulans kazası sonrasında ortadan kaybolan genç kadının akıbetiyle ilgili Andersonville ailesi büyük endişe duyuyor.
Breaking news now, the Andersonville family of a missing young woman is fearing the worst this evening after her disappearance two nights ago after a deadly ambulance crash.
Ailem ben epey genç yaştayken boşandı.
My parents split up when I was... quite young.
Genç John'u duvarın altından çıkardığın için müteşekkirim.
So I-I appreciate you pulling young John out from under that wall.
Sen Angus MacGyver mısın? - Dün, genç Amerikalı bir kadın... bana $ 500 vererek buraya gelmemi ve bugün, bu elimdekini... - Sen kimsin?
Are-are you Angus MacGyver?
Genç taciz kurbanları, olaydan kendilerini soyutlanarak bu durumla mücadele ederler.
Young victims of abuse often cope by disassociating from the event.
Bu genç bayanın adını ve telefon numarasını istiyorum.
I want that young lady's name and number.
Bu genç delikanlıyı, güçlü bir adam olarak, yetiştirecek misin?
Are you willing to raise this young boy - into a strong man?
Scorpion genç bir çocuğu kurtardı, bir suikastı önledi ; ne hareketli gündü.
Scorpion saved a young boy, stopped an assassination- - that was a full day.
- Evet, öndeki genç hanim.
- Yes, young lady up front. - [laughs]
"Dün gece seksi, genç bir selfie sanatçisiyla tanistim ve belki onu beceririm diye çok heyecanliyim."
"Last night, I met this sexy young selfie artist, and I'm psyched because maybe I'm gonna fuck her brains out." [laughs]
Yine genç olmak istiyorum.
[in sing-song voice] I wanna be young again.
KİTAP VE BLOG YAZARI Bence daha genç nesil için en heyecan verici olan buna küçük yaşta başlayabilmeleri.
When I think with the younger generation is that they get to start young
Bence insanların direnmesinin en önemli nedeni, sürekli bunları yemeye şartlanmış olmamız. Çok genç yaştan itibaren buna şartlanıyoruz.
So I think a lot of the resistance that people feel is because we're so conditioned to eat these things we've been conditioned from a very young age.
Bu genç, kardeşini kaybetti.
That young man lost his brother.
Parlak genç yıldız Casey ve eski çakal Dearing.
Between the bright young star, Casey, and the old sellout, Dearing.
Tamam, Internet, bana genç oğlumu nasıI güvende tutacağımı öğret.
Okay, Internet, just tell me how to be safe with my teenage son.
Başına bir sürü bela açtın, genç adam.
You are in a lot of trouble, young man.
# Alangulon isminde genç bir delikanlı vardı #
♪ There was a lad named Alangulon ♪
- Genç biri için büyük para.
That would seem like all the money in the world to a teenager.
101 yaşında benden daha genç duruyor ve Nazileri öldürüyor.
Younger than me, in the 101st, killing Nazis.
Miles McGrath adında eşsiz bir yaratıcılığa sahip genç bir adama... ulaştığı bilgisi elime geçti.
I have it on good authority he reached out to a... uniquely inventive young man named Miles McGrath.
Milyarder olmak için epey genç bir yaştasın.
That is pretty young to be a billionaire.
- İşte kendi tarafına iyi birini kullanabilen genç bir adam. Sağ ol, Ginley.
That's a young man who could use someone good on his side.
Çok genç ve cesurlar.
So young, but so brave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]