English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gerçekten öylesin

Gerçekten öylesin Çeviri İngilizce

137 parallel translation
Gerçekten öylesin.
Really you have.
Bir tanesin, Rosie gerçekten öylesin.
You're a one, Rosie. Really, you are.
Oh, sen bir şeytansın Jack, gerçekten öylesin.
Oh, you're a devil Jack, you really are.
Oh, gerçekten öylesin.
Oh, you're really are.
Sen gerçekten öylesin.
You really are.
Gerçekten öylesin. Hep aynı şey.
You really are... it`s always the same thing
Gerçekten öylesin.
Indeed you are.
Gerçekten öylesin.
You truly are.
Sen gerçekten öylesin.
It's the real you.
Gerçekten öylesin.
Really, you are.
Gerçekten öylesin.
You really look good.
Gerçekten öylesin.
You look terrible, all right.
Gerçekten öylesin.
You really are.
Hayır, gerçekten öylesin.
No, you really are.
- Gerçekten öylesin, tatlım.
- Oh, you really are, honey.
Evet, belkide gerçekten öylesin.
Yeah, maybe you are at that.
- Hayır, gerçekten öylesin.
- No, you-you really are.
Gerçekten öylesin.
No, I really do.
İyi bir adama benziyorsun, gerçekten öylesin.
You seem like a nice man. You really do.
Gerçekten öylesin.
really, you are.
Gerçekten öylesin.
You look beautiful tonight.
- Gerçekten öylesin.
- You really do.
Gerçekten öylesin, Augusta.
Indeed you are, Augusta.
Sen ender bulunur bir insansın Phil, gerçekten öylesin.
You're a rare human being, Phil, you really are.
İnsanlar olduğunu söyler ama sen gerçekten öylesin.
People say so, but I bet you really are.
Ama gerçekten öylesin.
But you really are.
- "Ben, İmparator Mükemmelus'um!" - "Evet, gerçekten öylesin."
"I am the Emperor Fabulus!" "Oh, yes, so you are."
- Hayır, gerçekten öylesin.
- No, you are. Really.
Ama yemin ederim ki sen gerçekten öylesin.
I swear, you really are.
- Sen. Gerçekten öylesin, fındıksın.
Who? You.
İnan bana gerçekten öylesin umarım düzelmeye başlamışsındır?
So, you expect me to believe that this was all just an oversight?
- Gerçekten öylesin.
- You do look like one.
Gerçekten öylesin. - Sakin ol tamam mı?
- Just stay calm, alright?
Öylemesine söylemiyorum, gerçekten öylesin.
I'm not just saying it, it's the truth.
Gerçekten öylesin!
Fuck, you are!
Evet, ayol, gerçekten öylesin, comme la merde.
Why, yes, indeed you do, comme la merde.
- Gerçekten öylesin, O'Neill.
- Indeed you are, O'Neill.
Gerçekten öylesin, tatlım.
You really do, hon.
Bu yüzden, son derece saygın bir adam olarak ki tüm o şeyinin altında gerçekten öylesin beni uyarmaya karar verdin.
So being an incredibly decent man, which you are underneath all your stuff, you decided to warn me.
Gerçekten öylesin.
YOU REALLY ARE, YOU KNOW. YOU'RE FUN.
Hayır hayır, hayır. Hayır, bir uzman gibi görünüyorsun, ki gerçekten öylesin.
No, you look like a pro, which is what you are.
Gerçekten öylesin, değil mi?
You are tough, aren't you?
Gerçekten öylesin, biliyor musun?
You really are it, you know?
- Gerçekten öylesin.
- You really are.
Gerçekten öylesin!
No, really, you are.
Haklısın. Gerçekten de öylesin.
Yeah, yeah, you're right, you sure are one.
- Gerçekten, öylesin.
- Really. You do.
Burası gerçekten çok güzel. Sen de öylesin.
It's really beautiful here and so are you.
Ama öylesin, gerçekten.
But you are, you really are.
Gerçekten, öylesin.
Actually, you are.
Öylesin, gerçekten. Teşekkürler.
You do, really.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]