Herkes burada mı Çeviri İngilizce
563 parallel translation
- Herkes burada mı?
- Everybody present?
Herkes burada mı?
Everyone is here?
- Herkes burada mı?
- All present?
Cesetle işi olan herkes burada mı?
Have you got everybody here who had anything to do with the body? Yeah.
- Herkes burada mı?
- Is everyone here?
- Herkes burada mı?
- Some hurt.
Herkes burada mı?
Is everybody here?
Pekâlâ, herkes burada mı?
Is everybody accounted for?
- Herkes burada mı?
Sit. - Everybody's here?
Herkes burada mı, herkes iyi mi?
Is everyone here, all right?
Herkes burada mı?
Are you all present?
Herkes burada mı?
Everybody here?
- Herkes burada mı?
- Everybody's here?
Herkes burada mı?
Is everyone present?
Herkes burada mı?
Everyone here?
- Herkes burada mı?
- Everybody here?
- Herkes burada mı General Stark?
- Everyone here, General Stark?
Herkes burada mı?
- Is everybody here?
- Herkes burada mı? - Evet, sayın general.
- Yes, Mr. general, only general Morelli hasn't arrived yet.
- Herkes burada mı?
Everybody here?
Herkes burada mı?
Now, is everyone here?
- Herkes burada mı?
- Is this your whole party?
- Herkes burada mı?
- Everyone's here?
Herkes burada mı?
Everybody else here?
- Herkes burada mı?
- Everybody there?
Herkes Burada mı?
Are you all here?
Herkes burada mı?
- Is everybody here? - Yes.
Herkes gibi bizimde burada yemek yeme hakkımız var.
We have as much right to have our lunch here as anyone.
Herkes burada olmadığını söylüyor, ama onu bulacağım treni durdurmam gerekse bile.
Everybody's saying she wasn't here, but I'm going to find her... even if I have to stop the train.
Yalnız değilim burada. Hastanedeki herkes çok iyi davranıyor.
I'm not lonesome, and everybody at the hospital has been very kind. "
Herkes burada mı?
Got half a cigarette? Boys, is everybody here?
- Burada herkes başımıza komedyen olmuş.
Everybody's a comedian.
Çocuğun biraz cesareti kırıldı anlıyorum ama hatırlatırım burada herkes çok çalışır.
I understand that the child is a bit disheartened now but I'm telling you now that in this place people study very hard
Herkes yerinde kalsın. Burada yetkili benim, kumandan, ve emirler- -
I'm in charge, commander!
Burası yardım kurumu değil. Burada herkes tek başına. Her koyun kendi bacağından asılır.
This ain't no Salvation Army, this is dog eat dog.
Herkes burada mı?
Is everyone here?
- Herkes burada ve hazır mı?
- Riff's here. - Cats, all present and accounted for?
Burada bulunan herkes birazdan söyleyeceklerimi can kulağıyla dinlesin.
May all those here listen carefully to what I'm about to say.
Şimdi bakalım, herkes sırayla burada hazır mı.
Now, we will check, whether everyone is here and in order.
- Sanırım herkes burada.
- I think everyone's here.
Bayanlar ve baylar, herkes burada sanırım. Öyleyse başlayabiliriz.
Ladies and gentlemen, I believe everybody's here and we can start.
Ben burada 53 dolar kaybediyorum, herkes şişmanlıyor.
I'm losing $ 53 here, and everybody's getting fat.
Burada yalnızım, herkes kaçtı.
I'm alone here, everyone's fled.
Herkes hala burada mı?
Is anybody still here?
- Oysa ben burada ki herkes gibi şaşırdım sadece.
I was just as surprised here as everybody else.
Beni burada herkes tanır ve mutlaka beni görürler.
- I'm like everyone here. My presence wouldn't stay unnoticed.
- Burada herkes arkadaştır, tamam mı?
- Everybody's friends here, right?
Herkes bir özet hazırlayacak... daha sonra, yıl sonunda... onları fotokopi yapıp birbirimizle değiştireceğiz.... başkalarından özet satın almamanızı öneriyorum... çünkü, onlar bizim burada yaptığımız çalışmayı yansıtmaz.
Each person do an outline. Then at the end of the year... we have them Xeroxed and exchange them. Now, I propose that nobody buys any outlines... because they won't reflect the work we've done together.
Polis kamyoneti çağırsanız iyi olur. Çünkü burada herkes araç hırsızlığından aranıyor. Herkesi tutukluyorum!
Call a paddy wagon because all of these people are wanted for grand theft auto and I'm arresting every one!
Burada herkes birbirini tanır ve ben de herkesi tanırım. Her şey altı ay önce başladı.
They all know each other here and I know everybody.
Bence burada herkes biraz kafayı üşütmüş durumda.
Almost nobody has both oars in the water, as far as I'm concerned.
herkes burada 65
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı yaşıyorsunuz 22
burada mı çalışıyorsun 42
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı yaşıyorsunuz 22
burada mı çalışıyorsun 42
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mıydın 23
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52
mimi 88
burada mıydın 23
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52
mimi 88