English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Burada mı oturuyorsun

Burada mı oturuyorsun Çeviri İngilizce

109 parallel translation
- Burada mı oturuyorsun?
Do you live here?
- Burada mı oturuyorsun?
- This is where you live?
- Burada mı oturuyorsun?
- This is Where you live?
Burada mı oturuyorsun?
Is this your place?
Bir dakika. burada mı oturuyorsun?
Is this your home?
Burada mı oturuyorsun?
Do you live here?
Burada mı oturuyorsun? Cevap vermiyor musun?
Do you live here?
Burada mı oturuyorsun?
You live here?
Burada mı oturuyorsun?
You live around here?
- Burada mı oturuyorsun?
- You live here? - No.
Burada mı oturuyorsun?
Live here?
Burada mı oturuyorsun?
You live here? I don't understand.
- Burada mı oturuyorsun Montgomery?
- God, you live here, Montgomery?
- Burada mı oturuyorsun?
- You live here?
Burada mı oturuyorsun, evlat?
You live around here, kid?
Burada mı oturuyorsun, ne yapıyorsun?
So you live around here or what?
- Burada mı oturuyorsun?
- Is this where you live?
Burada mı oturuyorsun?
Is this where you live?
Burada mı oturuyorsun?
Do you live there?
Burada mı oturuyorsun?
- You live here? - Uh...
Burada mı oturuyorsun Tom?
You live here, Tom?
- Burada mı oturuyorsun?
- Do you live here?
Birine mi bakıyorsun, yoksa burada mı oturuyorsun?
Are you looking for someone, or you live close by?
Burada mı oturuyorsun Cindy?
Do you live here, Cindy?
Burada mı oturuyorsun?
Do you live nearby?
Burada mı oturuyorsun?
So are you here?
- Finn, burada mı oturuyorsun?
- Jeez, Finn, you live here?
- Hala burada mı oturuyorsun?
- Are you still living here?
- Burada mı oturuyorsun? - Evet. Gidelim.
Do you live there?
- Burada mı oturuyorsun?
- You live here? - Yes.
- Burada mı oturuyorsun?
Is this where you live?
Burada mı oturuyorsun?
Do you reside there?
Bu binanın önünde ne yapıyorsun? Burada mı oturuyorsun?
What're you doing hanging out in front of this building?
- Burada mı oturuyorsun?
- Want to get to the radiator?
Özür dilerim. Burada mı oturuyorsun?
Sir, sir, do you live here?
Burada mı oturuyorsun?
This your neighborhood?
Burada mı oturuyorsun?
Is this it?
- Hala burada mı oturuyorsun?
- So you're just sitting here?
Burada mı oturuyorsun?
Why you sitting here?
- Burada mı oturuyorsun? - Evet.
Do - you live here, right?
Tarzan, şu duşu onarman için sana neredeyse yalvardım... -... ve sen hâlâ burada oturuyorsun.
Oh, Tarzan, I've practically begged you to fix that shower and here you just sit.
Burada yalnız mı oturuyorsun?
You just live here alone?
Geç şöyle. Burada mı oturuyorsun?
- What's going on?
Niçin burada, kapı dibinde oturuyorsun kızım?
Why are you sitting here up against the door?
- Burada oturuyorsun sandım.
I thought you lived here.
- Burada, New York'da mı oturuyorsun?
- Are you living here in New York? .
Burada tek başına mı oturuyorsun?
What's this? You're sitting all alone here?
Ama yine de, sana bakıyorum, ve sen bunlara zaten sahipsin... ve burada benimle oturuyorsun, ortağınla beraber... yaşadığın şehride çalışıyorsun, ve bu iş düşündüğünden çok daha... karmaşık bir hale geldi.
But still, I'm looking at you, and you got all this already... and you're sitting here with me, working with a partner... in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... than you thought it was gonna be.
- Burada mı oturuyorsun?
You live here? Home, sweet home.
- Burada mı oturuyorsun?
- Do you live in the building?
Ben ölüyorum, anne, sense dosyaların kitapların ve bitkisel çayınla burada öylece oturuyorsun!
I'm dying, Mom, and you're sitting here with your briefs and your herbal tea and your books!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]