Hiç de bile Çeviri İngilizce
2,164 parallel translation
Hiç de bile.
Not at all.
Hiç de bile!
No way!
Hiç de bile bilmiyordun.
You did not know something was wrong.
Hiç de bile.
It did not.
Hiç de bile.
I do not.
Hayır, hayır, hayır. Hiç de bile.
Oh, no, no, no, no, not even.
Hayır, hiç de bile.
No, no. No, I have not.
Hiç de bile.
No way.
Hiç de bile.
I'm not.
Hayır, hiç de bile.
No, not at all.
Hayır, hayır, hiç de bile.
No, no, not at all.
Hayır, hiç de bile... Görüyorsunuz, benim ve Kurapika'nın vurduğu kocaydı.
not at all... the one Kurapika and I beat up is the husband.
Hiç de bile! Bu onun suçu değildi!
No it hasn't, and it's her fault!
Hayır, hiç de bile.
No, it's not.
Hiç de bile.
No, I don't.
- Hiç de bile.
- They do not.
hiç de bile.
Hardly.
- Hayır, hiç de bile
- No, you're not
- Hiç de bile.
- Nope.
Hiç de bile.
That's not true.
Hiç de bile.
Not true.
Hiç de bile!
Not true at all.
Hiç de bile.
Nonsense!
Hiç de bile.
There was not.
- Hiç de bile, çok şık görünüyorsun.
No you don't. You look dapper.
Hiç de bile. Kompartıman akşam saatlerinde soğuk olur.
No, I'll have to cover up in the car.
- Hiç de bile.
- Not wasting money.
Hayır, hiç de bile.
No, I don't.
Hiç de bile!
Small? No way!
- Hiç de bile.
- No, I'm not.
Hiç de bile.
Not at all. Not at all.
- Hiç de bile.
- You were not ripped.
Hayır, hiç de bile.
No. Not at all.
- Hayır hiç de bile değilsin.
) - No he's not.
Hiç de bile, bayım.
No siree, Bob.
- Hiç de bile!
I am not!
- Hiç de bile.
- Not at all.
Hiç de bile.
She does not.
Hayır, hiç de bile.
Wait. No, he isn't.
Hayır, hiç de bile. Çok güzelsiniz.
No, not at all.
Yok yok hiç de bile.
Not at all. Tell me.
- Hiç de bile. - Bahanelerin iyi de değil. Bence büyümenin zamanı geldi artık.
And they're not very good, you know, it's time to grow up, I...
- Hiç de bile.
Like hell you will.
- Hiç de bile. Rahibe sordu :
- So he asks the priest :
Hiç de mendebur görünmüyor, hoş bile sayılır.
That guy doesn't look disgusting at all. He's actually kind of cute.
Hayır, hiç de bile.
No. No.
- Hiç de bile.
- No, I would not.
Hiç de bile
Oh, no fair.
Çünkü yaşam hakkında hiç kimse karar veremez ki yaşam kendisinin ki bile olsa ne kötülüğe ne de çaresizliğe karar verebilir.
Because it is not man who is to decide about life, not even his very own... nor darkness nor desperation.
Rutin bir hediye için bile hiç para olmaması sence de biraz garip değil mi?
There's no money for a routine gift? Does that seem a little strange?
Hayır, hiç de bile.
- Not at all.
hiç de değil 689
hiç değilse 21
hiç de öyle değil 49
hiç denemedim 24
hiç de 24
hiç dert değil 31
hiç değil 97
hiç de komik değil 48
hiç de fena değil 32
hiç değişmemişsin 157
hiç değilse 21
hiç de öyle değil 49
hiç denemedim 24
hiç de 24
hiç dert değil 31
hiç değil 97
hiç de komik değil 48
hiç de fena değil 32
hiç değişmemişsin 157
hiç değişmeyeceksin 16
hiç değişmemiş 30
bile 28
bilesin 23
bilet 55
bilemem 161
bilemezsin 104
biletler 91
bilemedin 19
bilemedim 29
hiç değişmemiş 30
bile 28
bilesin 23
bilet 55
bilemem 161
bilemezsin 104
biletler 91
bilemedin 19
bilemedim 29
bilerek yapmadım 25
bilemiyorum ki 20
bilemiyorum 2041
bilen var mı 30
bilemeyiz 20
bilemeyeceğim 25
bilemezsiniz 26
biletiniz 28
bileğim 27
biletler lütfen 39
bilemiyorum ki 20
bilemiyorum 2041
bilen var mı 30
bilemeyiz 20
bilemeyeceğim 25
bilemezsiniz 26
biletiniz 28
bileğim 27
biletler lütfen 39