English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Iyi dinleyin

Iyi dinleyin Çeviri İngilizce

780 parallel translation
Mahoney olacaktı, şimdi beni iyi dinleyin...
Mahoney's the name, and let me tell you something...
Şimdi beni iyi dinleyin dangalaklar.
Now listen here, fat-head
Beni iyi dinleyin hanımefendi... hey.
Say, now, listen, lady... Hey...
Şimdi iyi dinleyin.
Now see here.
Şimdi iyi dinleyin.
Now, listen.
Millet, beni iyi dinleyin millet!
Everybody, listen to me carefully, everybody!
Şimdi söyleyeceklerimi iyi dinleyin, çocuklar.
Now, pay heed to me, you children.
Beni iyi dinleyin, hanımefendi.
Now, look here, my good woman.
Babanızı çok iyi dinleyin. Son defa konuşuyorum.
Hear the words of Cochise for the last time.
Bayan Wilberforce, beni iyi dinleyin.
MRS. WILBERFORCE, LISTEN TO ME.
Şimdi iyi dinleyin, az zaman var...
Now listen carefully, there's little time...
Ama eğer paranızı doğru şeye koyacaksanız bu yüksek ihtimalli arkadaşça tüyoyu iyi dinleyin.
But if you prefer to put your money on a sure thing... listen to this friendly tip about a highly touted product.
Persli lordlarım, iyi dinleyin.
My lords of Persia, listen well.
Bütün gözcüler şimdi beni iyi dinleyin.
All you mastheaders... now hear me.
Askerler beni iyi dinleyin.
Men, hear me well.
Beni iyi dinleyin.
So listen to me.
Şimdi beni iyi dinleyin.
Now, listen to me good.
Hepiniz iyi dinleyin.
Listen well, all of you.
Beni iyi dinleyin, hemen savaşmaya başlamayacaksak hayatımızın hiçbir anlamı yok.
I stay right here. There is no excuse for us to go on living... unless we start fighting right now.
Dinleyin, iyi dinleyin.
Now listen, and listen loud!
Dostlarım, iyi dinleyin, mevzuyu aydınlatmak üzereyim
My friends, please listen up for I'm about to clear it up
Bunu hepiniz dinleyin ve iyi dinleyin.
Yeah. Now you all better dig this and dig it good!
Delikanlılar şimdi iyi dinleyin.
The lad is resting fine now.
Ama iyi dinleyin beni.
But listen.
Şimdi beni iyi dinleyin.
Listen well, but tell nieb further.
Beni iyi dinleyin.
Hear me out.
Şimdi ikiniz de iyi dinleyin.
Now you two rover boys listen close.
Şimdi iyi dinleyin beni.
Now, listen carefully.
İyi dinleyin, beyler.
Now, listen, fellas.
Dinleyin iyi insanlar.
- Listen, good people.
İyi dinleyin teğmen. Varşova'ya varır varmaz... Sztaluga'nın kitapçısına gidip ona bizim talimatlarımızı iletin.
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions.
Kapa çeneni, bir de şunu dinleyin, yaptığı en iyi çalışma.
Shut up. Wait till you hear this, it's the best thing he's ever done.
İyi dinleyin dostlarım.
Listen carefully, my friends.
Dinleyin, gençler. Buraya iyi niyetlerle geldim.
Listen, boys, I've come here with good intentions.
İyi dinleyin, 37.bölgedeki karakola gelmenizi istiyorum.
Now, get this, I want you to come to the 37th Precinct Police Station.
İyi dinleyin.
Now, listen closely.
Dikkatle dinleyin ve ona iyi bakın.
Listen carefully and look at her hard.
- Hey dinleyin, iyi vakit geçirin.
- So listen, have a good time.
İyi dinleyin, Chuck-A-Luck efsanesine kulak verin
Listen well Listen to the legend of Chuck-A-Luck
Dinleyin Bayan Loomis, eve gitseniz iyi olacak.
Listen, Mrs. Loomis, you'd better go home.
İyi dinleyin mucize lafı duymak istemiyorum.
Listen well, I do not hear of miracles.
İyi dinleyin çünkü yalnızca bir kere söyleyeceğim.
Listen good, cos I'm only gonna say this once.
İyi dinleyin, çünkü tekrarı yok.
Listen closely, this will not be repeated.
Hepiniz iyi dinleyin beni.
Come. Let all pay heed.
" İyi dinleyin.
" You listen well.
Kulaklarınızı açın da iyi dinleyin o zaman.
Prick up your ears.
İyi dinleyin.
Now hear this.
Dinleyin küçük bayan, Girmeden önce diyorum ki, Teyzenize dondurmalardan bahsetmemek daha iyi.
Listen, miss, before we go in, it might be just as well not to mention about the ice cream to your aunt.
İyi dinleyin.
Listen carefully.
- İyi dinleyin.
- Listen.
Dinleyin sevgili Antoine, bu durumda hiç konuşmasak daha iyi olacak. Daha fazla konuşmayalım!
In that case, I don't want to hear about it anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]