Işte geliyoruz Çeviri İngilizce
118 parallel translation
"Elhamdülillah, cehalet ve işte geliyoruz" lar.
Hallelujah and ignorance here we come?
- Londra Bankası işte geliyoruz.
- Under an hour. Bank of London, here we come!
- Apollo, işte geliyoruz.
- Apollo, here we come.
Kaliforniya, işte geliyoruz Vaatler şehri
( Fozzie ) I California here we come. come pie in the sky land
Evet Paris, işte geliyoruz.
It's Paris, here we come.
Cennet, işte geliyoruz.
Heaven, here we come.
İşte geliyoruz, Celtics, işte geliyoruz!
Here we go, Celtics, here we go!
İşte geliyoruz, işte geliyoruz, işte geliyoruz.
Here we go, here we go, here we go.
Moron Dağı, işte geliyoruz.
Moron Mountain, here we come.
California... işte geliyoruz.
Mmm, california. Here we come.
Shaker Hill, işte geliyoruz!
Shaker Hills, here we come.
Hazır ya da, değil, işte geliyoruz.
Ready or not, here we come.
Altıncı Cadde, işte geliyoruz.
Sixth Street, here we come.
2002 işte geliyoruz
2002, here we come!
Magnatech'57, işte geliyoruz.
Magnatech'57, here we come.
Minnesota, işte geliyoruz.
Minnesota, here we come.
- California, işte geliyoruz.
- California, here we come.
Casa Bonita, işte geliyoruz!
Casa Bonita, here we come!
İyi liste, işte geliyoruz.
Good list, here we come.
Dikkat edin bayanlar, işte geliyoruz.
Look out, ladies, here we come.
Vancouver, işte geliyoruz.
Vancouver, here we come.
Babacığım, işte geliyoruz.
Dad's, here we come.
Bay Ulusal Lig, işte geliyoruz.
Mr. Major Leagues, here we come.
Honolulu, iste geliyoruz!
Honolulu, here we come!
San Felipe, işte sana geliyoruz...
San Felipe, here we come.
- İşte, geliyoruz.
Here, we're coming.
- "İşte geliyoruz."
- "Here we come."
Günah şehri. İşte biz geliyoruz!
Sin City, here we come!
Şimdi bir yere geliyoruz işte.
Now we're getting someplace.
İşte şimdi konuya geliyoruz.
Now we come closer to the point.
İşte tam olarak anlatmaya çalıştığım noktaya geliyoruz.
And this is part of what I said about getting back from it.
Hazırsın ya da değilsin, doğa, işte biz geliyoruz!
Ready or not, nature, here we come!
İşte geliyoruz.
Here we come. Coming through.
Kızıl Rackham'ın hazinesi, İşte geliyoruz.
Red Rackham's treasure, Here we come!
- İşte geliyoruz!
- Here we come!
İşte geliyoruz.
Here we go.
- Jamaika, geliyorum! - İşte geliyoruz.
Jamaica, here I come.
Şakıyan Hummingbirdler geliyor iste, biz geliyoruz
Hummable Hummingbirds humming along, we are
- İşte geliyoruz, Celtics.
- Here we go, Celtics.
- İşte geliyoruz!
- Here we go!
- İşte geliyoruz, Celtics!
- Here we go, Celtics!
İşte şimdi bir yerlere geliyoruz.
Now we're getting somewhere.
Tamam canım, geliyoruz işte. Yürüyemiyorum diye beni yüzüstü bırakmak mı lazım?
We're coming... I can't walk, but that's no reason.
# İşte geliyoruz #
Here we come
İşte geliyoruz, bebek!
Here we come, baby!
İşte geliyoruz, Benny!
We're getting there, Benny!
İşte geliyoruz.
Here we come.
İşte geliyoruz.
Here we come!
Geliyoruz işte.
We're coming!
Tamam, şimdi bir yerlere geliyoruz işte.
OK, now we're getting somewhere.
İşte biz geliyoruz.
Here we come.
geliyoruz 309
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte budur 84
işte bu o 68
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte budur 84
işte bu o 68
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte o kadar 74
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137
işte o 399
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137
işte o 399