Kalbi durdu Çeviri İngilizce
403 parallel translation
- Kalbi durdu.
Her heart stopped beating.
Sadece kalbi durdu ve öldü. "
Just a stroke and he died. "
Vatan henüz kurtarılıp sil baştan toparlanırken kısa bir rahatsızlığın ardından babasının kalbi durdu.
When they had survived everything and life was just beginning anew... after a brief illness, Father's heart stopped.
Onun zavallı kalbi durdu.
Now her poor heart has burst
- Kalbi durdu. - Elektroşok.
- Doctor, his heart's stopped.
Kalbi durdu.
Her heart stopped.
Kalbi durdu, ama eğer isterseniz size yeni bir at hazırlatabilirim.
Its heart stopped, but they can prepare you another.
Bu yüzden oksijen alamıyordu, kalbi durdu?
Therefore she wasn't getting oxygen and her heart stopped?
- Kalbi durdu, 400 vata ayarla.
- Defib, 400-watt seconds.
Daha sonra kalbi durdu, ve Dr. Paultees geldi ve onu kurtardı.
Later her heart stops, and Dr. Paultees, he comes and saves her.
Kızınızın kalbi durdu.
Your daughter had cardiac arrest.
Ama bu kadının kalbi durdu. Bana ihtiyacı var.
Fine, but this woman's heart stopped and she needs it.
Kalbi durdu. Sana söylemeyi unuttum, o öldü.
Aortic rupture. I forgot to tell you, she died in recovery.
Kalbi durdu.
Aortic rupture.
Acil ameliyat sırasında kalbi durdu.
His heart stopped during emergency surgery.
Kalbi durdu.
He's in arrest.
Kalbi durdu.
She crashed in CT.
- Kalbi durdu dediler.
- The news said his heart stopped.
Kalbi durdu.
She coded.
- Mark, 2'deki kızın kalbi durdu.
- Mark, little girl's coding in 2.
Kalbi durdu ve başlatılamadı.
Crashed and went into asystole.
Tüm imkanlarımızı kullandık, ama kalbi durdu ve öldü.
We used all our capabilities, but his heart stopped and he died.
- Kalbi durdu.
- He's in V-fib.
Kalbi durdu!
His heart stopped!
Kalbi durdu, çünkü tüm vücut ısısını kaybetti.
His heart is failing because he's lost all his body heat.
Kalbi durdu.
Heart stopped.
Bugün, 4 Mayıs, 1980, 15 : 05, Ljubljana'da ulusumuzun ve azınlıkların büyük evladının kalbi durdu.
Today, May 4, 1 980, at 1 5 : 05, in Ljubljana, the heart stopped beating of the great son of our nationalities and minorities...
Kalbi durdu.
He's arrested.
- Asansörde kalbi durdu.
- What? - He arrested in the elevator.
Sonra akciğerleri iflas etti ve en sonunda da kalbi durdu.
Then her lung collapsed, and finally, her heart stopped.
- Kalbi durdu!
- He's in fib!
- Kalbi durdu.
- She's fibrillating.
- Kalbi durdu.
- He's flatline.
Kalp pilini denedik, kalbi durdu.
Tried the pacer, he went into V-fib.
- Kalbi durdu.
- He's bradying down.
Kalbi durdu.
He arrested.
Kalbi durdu.
Full arrest.
- Kalbi durdu.
- Now he's in fib.
Kalbi durdu.
His heart stopped.
Doktor, kalbi durdu.
Doctor, his heart stopped.
Onun kalbi durdu.
His heart stopped.
- Jerry, ya onun kalbi durdu ya da senin ayağın.
- Jerry, either her heart stopped, or your foot stopped.
Hayır. Heather'ın kalbi durdu.
No.
- Ne oldu? - Joel'un kalbi durdu.
Joel's gone into cardiac arrest.
- Kalbi durdu.
- He's in fib.
Operasyon sırasında kalbi bir süreliğine durdu. Şükür ki normale döndü de ameliyata devam edebildik.
His heart stopped for a moment during the operation but fortunately, his vitals are back to normal and we've been able to continue on with the operation.
Kalbi mi durdu?
His heart stopped?
Kalbi durdu.
( Steady tone sounding ) Cardiac arrest.
Kalbi bu yüzden durdu.
That's why his heart is failing.
- Kalbi durdu!
- V-fib!
- Kalbi durdu.
- Flat line.
durdu 87
durdur 139
durduk 23
durdum 42
durdurun 141
durdular 27
durdur onu 200
durduramıyorum 35
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdur 139
durduk 23
durdum 42
durdurun 141
durdular 27
durdur onu 200
durduramıyorum 35
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdur arabayı 52
durdurun onları 81
durdur şunu 145
kalbim 98
kalbi 31
kalbin 16
kalbimi kırdın 25
kalbimi kırıyorsun 46
kalbim kırıldı 16
durdur arabayı 52
durdurun onları 81
durdur şunu 145
kalbim 98
kalbi 31
kalbin 16
kalbimi kırdın 25
kalbimi kırıyorsun 46
kalbim kırıldı 16