English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kapatin

Kapatin Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Dükkani kapatin.
You could peddle this joint.
Çenenizi kapatin.
Keep your mouth closed.
Kapilari kapatin.
Close the gates.
Kapiyi kapatin serif.
Close the door, Marshal.
Isiklari kapatin lütfen.
ASTRONOMER 1 : Lights off, please.
- lsiklari kapatin! - Antonio!
- Turn the spotlight off!
lsiklari kapatin!
- Turn the spotlight off!
Kapatin.
Shut him down.
OTURUN VE ÇENENİZİ KAPATIN!
SIT DOWN AND SHUT UP!
KAPATIN LAN ÇENENİZİ!
SHUT THE FUCK UP!
Salteri kapatin yedek güç kaynagini devreden cikarin.
Pull the main. Disconnect the emergency backup power supply.
- Bagaji kapatin.
- Get the trunk closed.
- Hey, kapatin cenenizi!
- Hey, shut the hell up, man!
KAPATIN İKİNİZDE ÇIKIN
Well, we didn't organize it, Mr. President. Call em off, get out there, both of ya! Call em off!
Yolunuz üstündeki kapiyi kapatin, olurmu?
Shut the door on your way out, will you?
Vakumu kapatin.
Shut down the vacuum feed.
Avrasya 3. bolgeyi kapatin.
Seal off Eurasian Zone Three.
Sadece çenenizi kapatin ve yiyin.Bunlar saglikli.
just shut up and eat, they are healthy.
Gozlerinizi kapatin!
Cover your eyes!
Bana bir sey için söz ver. Beni insan haline getiremeyecekseniz uyandirmayin, makinayi öylece kapatin.
Promise me something, if you can't figure out how to keep me human, don't wake me up.
Kapatin sunu!
Shut that off!
Kapatin!
Turn it off!
İkiniz de çenenizi kapatin.
Hey, sit and spin, both of you.
Gözlerinizi kapatin.
Close your eyes.
- kapilari kapatin!
- Shut the doors!
hey cocuklar lütfen telefonlarinizi kapatin.
hey, guys. please switch off your mobiles.
o buraya kapatin ve Abhishek'i cagirin!
Lock him up and call Abhishek!
Kapatin kepenkleri!
Close it!
Kapatin!
Close it!
Kapilari mültecilere kapatin.
Shut the gates to the peasants.
- Kapatin, ama bir telefona ihtiyacim var!
- Close, but I need a phone!
's Zamani kapatin.
's Time to switch off.
İkiniz de kapatin çenenizi!
Both of you, shut up!
ŞİMDİ KAPATIN PFÄLZER ORMANINDAKİ ON BİR DALGAYA KARŞI Sence bunların gerçek olma ihtimali var mı?
Do you think any of this could be true?
Arkasindan kapiyi kapatin, su mesele de bitsin.
Close gate upon ass, and be done with him.
Kültür Park istasyonundaki su geçirmez kapaklari kapatin.
Close all the watertight doors of the Culture Park station.
Kiev istasyonundaki su geçirmez kapaklari kapatin.
Close all the watertight doors of the Kiev station.
- Kapilari kapatin!
Water is rushing in!
Kapilari kapatin!
- Close the gates!
Kapilari kapatin.
- Can I have his... - Close the doors.
Kopruleri kapatin.
Close off the bridges.
BASKALARINA HiC SAYGINIZ YOK LUTFEN CAGRI CiHAZI VE TELEFONLARINIZI KAPATIN.
Out of respect for others, please turn off all pagers and cell phones.
Kapï kapatïn Bay Perrier.
Please close door, Mr. Perrier.
Kapatin su isiklari!
- Turn it off.
ÇENENİZİ KAPATIN DEDİM!
Stop laughing you whores!
- Kamerayi kapatin!
- Switch it off!
ARALARI KAPATIN.
Watch the deep pass!
KAPATIN BUNU BİZ ORGANİZE ETMEDİK SAYIN BAŞKAN
Call em off!
KAPIYI KAPATIN
Hold it!
Kapatin çenelerinizi.
The other day...
Kapiyi kapatin.
Close the door.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]