Kapatmam gerek Çeviri İngilizce
1,026 parallel translation
Kapatmam gerek Michael. Hoşça kal.
I gotta go.
Tom, bu şeyi kapatmam gerek.
Tom, I've got to turn this thing off.
Benim de borçlarımı kapatmam gerek, adil olalım.
I must recover my outlay. It's only fair.
Kapatmam gerek.
Ma, listen. I got to go.
Kapatmam gerek. tamam.
I got to go. I am. Yes.
- Kapatmam gerek.
- I gotta go. - No, wait!
Kapatmam gerek.
Um, I gotta go.
- Kapatmam gerek, ararım seni.
- I gotta go. Talk to you.
Hanımlar, burayı kapatmam gerek. Dışarı.
Ladies, I gotta lock up.
Kapatmam gerek.
I have to go.
Benim kapatmam gerek.
I better hang up.
Kapatmam gerek.
I'm hanging up.
Kapatmam gerek.
Uh-huh... Oh, gotta go.
- Kapatmam gerek.
- Gotta go!
Kapatmam gerek.
Gotta go.
Şimdi kapatmam gerek.
I have to go now.
Kapatmam gerek.
- I have to go.
- Kapatmam gerek.
I gotta go.
- Kapatmam gerek, kardeşim.
- I gotta go, little brother.
Üzgünüm kapatmam gerek.
Sorry I have to go.
Tamam, bak, kapatmam gerek.
All right, look, I gotta go.
Kapatmam gerek, ama beni bu işin içine sokma.
I've gotta go, but I don't wanna be in the middle of this.
Kapatmam gerek, tamam mı?
I gotta go, okay?
- Kapatmam gerek.
- I got to go.
- Artık kapatmam gerek.
- I gotta go. - Hey, Abner- -
Kapatmam gerek.
I have to turn off.
Hayır, tamam, kapatmam gerek.
No, okay, I gotta go.
- Anne kapatmam gerek.
- I gotta go.
Kapatmam gerek anne, hoşca kal.
I gotta go, Mom. Bye.
Şimdi kapatmam gerek.
I gotta go.
- Kapatmam gerek, tamam?
- I'm gonna go now, okay?
Kapatmam gerek, Vincent geldi.
Bye now. Vincent's here.
Kapatmam gerek.
I've got to go.
Evet, seni sonra ararım. Kapatmam gerek, hoşçakal.
Yeah, I'll call you later I have to go, bye
Kapatmam gerek.
Uh... uh... I gotta go.
- Kapatmam gerek.
- I gotta go.
Kapatmam gerek. - Kapatma.
- No, don't.
- Kapatmam gerek.
- I have to go.
Kapatmam gerek.
Uh, I gotta go.
Kapatmam gerek.
Yeah, i gotta go.
Arızalı ünite A-2 kanalının 200 metre altında Oraya ulaşmak için bile dört bölmeyi kapatmamız gerek.
The defective grid is 200 meters down conduit A-2, and through four bulkheads.
Kapatmam gerek.
I gotta go.
Kapatmam gerek Buddy.
I gotta go, Buddy.
Saldırmadan önce sensör sistemini kapatmamız gerek.
We should shut down his sensor array before we attack.
Onu odasına kapatmamız gerek.
We should confine him to quarters.
Peki şimdi ne yapacağız? Fazla geç olmadan bütün hesapları kapatmamız gerek.
What are we going to do?
Ventili kapatmamız gerek.
Fleeg, we gotta turn off that valve.
Kapatmam gerek.
I gotta go now.
Kapatmam gerek.
- Edward!
Kapatmam gerek.
I should get going. Homework.
Aşkım, kapatmam gerek.
Look, I've got to go.
kapatmam gerekiyor 16
gerekiyor 29
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerek yoktu 39
gerekmiyor 26
gereksiz 31
gerekmez 98
gerek kalmadı 36
gerekiyor 29
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerek yoktu 39
gerekmiyor 26
gereksiz 31
gerekmez 98
gerek kalmadı 36
gerekirse 81
gerekli değil 44
gerektiği kadar 17
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
gerekli değil 44
gerektiği kadar 17
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapat onu 35
kapatma 86
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapat şu kapıyı 24
kapatmam lazım 41
kapatmak zorundayım 25
kapat şunu 223
kapatma 86
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapat şu kapıyı 24
kapatmam lazım 41
kapatmak zorundayım 25
kapat şunu 223