Kardeş Çeviri İngilizce
12,339 parallel translation
Ve biz, siz benim kardeş eşlerim olabilirsiniz.
And we can... You guys can be my... You guys can be sister wives.
İki kız kardeş...
Two sisters...
Siz küçükken Prospect Parkı'na gidip Alex ile en sevdiğiniz atların kardeş olduğuna karar verdiğinizi hatırlıyor musun?
Do you remember when you were little and we used to walk to Prospect Park, and you and Alex decided that your favorite horses on that carousel were brother and sister?
Selam kız kardeş, benim.
Hey, sis, it's me.
Hayden'le kardeş gibidirler.
Oh. Um, h-he's... he's basically like Hayden's surrogate brother.
Ne güzel, kardeş kardeş çalışıyorsunuz.
Ain't that wonderful? Working with your brother.
Bir annemiz var, şu boylarda. Dört erkek kardeş.
We got a mom, she's about yea high, four brothers.
Siyahlar, hepiniz Kaffir-Kardeş Komünist efendilerinize bağlısınız!
You blacks- - you are beholden to your Kaffir-Boetie Communist masters!
Sakin ol. Küçük kardeş.
Relax little brother.
- Abla-kardeş olacağız!
We're gonna be sisters! Yay!
Son evden elde ettiğimiz hasılatın yüzde yüzü, Hong kardeş.
That's everything from the last house... 100 % of our take, Brother Hong.
Hong kardeş.
Brother Hong.
Benim için bir kardeş gibiydi.
He was like a brother to me.
Kardeş, burada % 10'luk bir komisyon var.
Bro, there's a 10 % finder's fee.
Şimdi neden "üvey kardeş" diye üstüne basa basa söylediğini anlıyorum.
Well, now I understand your insistence on the word "half."
Şimdi ise kardeş kardeşe düşman oldu.
Now it's a bloodbath, brother against brother.
- Bu iki kardeş bulunmaz Hint kumaşı.
These two sisters are unique.
- İki kız kardeş. - - Ve ayrıca biliyorsun.
Hermanas, and yeah, you do.
Hiç kardeş hatırlamıyorum.
I don't remember any sisters.
Teşekkür ederim, Alison kardeş.
Thank you, Sestra Alison.
Kardeş Alison'ın damak zevki iyiymiş.
Sestra Alison has good taste.
Bilirsin... Klonların, bizler birbirimize kardeş diyoruz.
You know, um, your clones, we call each other sister.
Bu Zelena, senin kardeş... Bekle.
That's Zelena, your siste... wait.
Onun için ölmüş, öldürmüştü. Bu yüzden saraya girip bir kardeş gibi, bir evlat gibi büyüdün.
He bled and died for him, which is why you were brought into this palace, raised as a brother, as a son.
O da, " Tamam kardeş.
And he said, " That's okay, sister.
Merhaba, küçük kardeş.
Hello, little brother.
Avize ritüelleri. Kız kardeş gemiyi suya indirdi. Bir hükümdarın listesi zincirlendi.
_
Hemlock Grove'a geldiğinden ve siz ikiniz o kız kardeş ayağını... çektiğinizden beri yalan örtmek için yalan üstüne yalan söylüyor.
You know he's been lying and lying to cover for his lies? Ever since he came back to Hemlock Grove and you two dusted off your little sister act.
Babam ben doğduktan hemen sonra gitmiş, annem üç işte çalıştı ve iki kardeş büyüttüm.
Dad left right after I was born, Mom worked three jobs, and I raised two brothers.
İyi soru, kardeş.
Good question, bro.
Yedi güzel kız kardeş çayırda oynuyormuş. ... ve sonra da Orion adında bir avcı çıkagelmiş.
So the seven beautiful sisters were playing in the meadow, and then along came... a hunter... named Orion.
Kardeş Roscoe, ne görüyorsun?
Brother Roscoe, what do you see?
Uzay-uzaylıya tapan, kız kardeş-eş toplayan bir takım insanlar tarafından kaçırıldı.
She was kidnapped by, uh, space-alien worshipping, Sister-wife collecting cultists. A married couple.
Ben erkek kardeş istiyordum.
I wanted a brother.
Selam kardeş.
Hey, sis.
- Eddie Olsson, küçük kardeş.
Eddie Olsson, the younger brother.
Yap da görelim kardeş!
Bring it on, bro!
Toe Tapper'i herkes tanır kardeş.
Everyone knows Toe Tapper, hombre.
- Kardeş.
- Brother..
Sadece ağlayan bir kız kardeş istemiyorum.
I don't want a little sister who just cries.
Anne babası, çok küçük yaştayken öldü bir erkek kardeş, bir kız kardeş, bir eş.
Uh, his parents both died when he was very young, brother, a sister, a wife.
Ve şimdi sen kardeş olduğumuzu kabul ettiğine göre seninle yaşayacağımı bilerek ölebilirim.
Admitted we are brothers, I can die, knowing that I will live on through you.
Kız arkadaşına sarkıntılık yapınca iyi kardeş oluyorsam lisedeyken harika olmalıyım.
If hitting on your girlfriend makes me a good brother, then in high school, I was amazing.
Sovyet kardeş kentimiz Springograd, haritadan silinmiştir.
Springograd, has disappeared from the map.
Harika bir abla-kardeş takımı olduk. Andy ve Lana Wachowski kardeşler gibi.
We make a great brother and sister team, like Andy and Lana Wachowski.
Kid Rock orada olacak, işte son sözlerim bunlar, kardeş.
Kid Rock was there. Those are my last words, bro.
Kardeş sayılırız.
We're brothers.
Çeviren : kermitthegray İyi seyirler... 6x10 - "Kardeş, kardeş"
6x10 - "Sister Sister"
Eline böyle güzel bir kız kardeş şansı geçmiş.
You've the opportunity..
Dünyadaki en iyi kardeş sensin.
You're the best brother ever.
Benim için kardeş gibisin.
You're like a brother to me.
kardeşim 1451
kardeşlerim 273
kardeşler 93
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeş mi 18
kardeşin mi 42
kardeşlerim 273
kardeşler 93
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeş mi 18
kardeşin mi 42