Ne düşünüyor Çeviri İngilizce
1,685 parallel translation
Larry Cole ne düşünüyor bilmek istiyorsan gidip ona soracaksın.
If you want to know what larry cole thinks, Talk to him.
- Dr. House ne düşünüyor?
- What does Dr. House think? He's...
Hollis ne düşünüyor?
- Well, what does Hollis think?
Gibbs ne düşünüyor?
What does Gibbs think?
Annen bu konuda ne düşünüyor?
What does your mother think about it?
Ne düşünüyor acaba?
What is he thinking?
Ne düşünüyor ki?
W What in the world is he thinking?
Ailen ne düşünüyor?
What do your parents think?
Ama... Kan Tazısı ne düşünüyor?
But... what does the Bloodhound think?
Kaplumbağa kabukları hakkında ne düşünüyor?
How does she feel about tortoiseshell?
Demek ki düşünüyor. - Ne düşünüyor? - Bilmiyorum.
She said she's thinking about it, so she's thinking.
Şimdi bakalım jürimiz ne düşünüyor.
Now let's see what our judge thought.
Ailen bu konuda ne düşünüyor?
What do your parents say?
Jim ne düşünüyor?
What is Jim thinking?
- Ama yanılıyorsun! - O ne düşünüyor? Engelli bir kadın bastonuyla kızını mı dövüyor?
what does he think, the handicapped woman beats her daughter with cane?
Peki üretici ve dağıtıcılar bunun hakkında ne düşünüyor?
But what do growers and dealers think of this?
Örgüt ne düşünüyor böyle?
What the hell is the organization thinking?
Acaba şimdi balık ne düşünüyor?
I wonder what the fish is thinking of now?
Erkekler senin hakkında ne düşünüyor, biliyorum.
I know what men think of you.
Kaleye böyle yabancıları almakla, lordumuz ne düşünüyor acaba?
Letting strangers like that into the castle, what could the lord be thinking?
Ve bu düşünüyor ki... Ne düşünüyordun?
What did you think?
Şu anda ne düşünüyor olduğumu biliyor olmalısın.
You must know what I'm thinking right now.
Peki sevgilin bu plan hakkında ne düşünüyor?
And how does your dearly beloved feel about this plan?
Kızın senin hakkında ne düşünüyor biliyor musun?
Do you want to know what your daughter thinks of you?
Baban ne düşünüyor?
what's your father think? I don't know.
Annen bu konuda ne düşünüyor?
What does your mom say?
Jim bu konuda ne düşünüyor?
- What does Jim think about all this?
Peki... Claude ne düşünüyor?
What does Claude think?
O ne düşünüyor bakalım.
Let me find out what he thinks.
İş arkadaşların ne düşünüyor biliyor musun hayatım?
Do you know what your associates are saying about you at the office?
Ben ne düşünüyorsam o da aynını düşünüyor!
What dοes she think I think?
Bayan Karaslahti ne düşünüyor acaba?
What does Ms Karaslahti think?
Santos daha ne kadar buralarda dolanmayı düşünüyor?
How long does Santos plan on sticking around?
Kahretsin, ne yapmayı düşünüyor?
What the hell does he think he's doing?
Bu da her ne demekse, hiç bir fikrim yok,... ama internettekiler bu şekilde düşünüyor.
Whatever the heck that means, i have no idea, But that's what the internet fringe Seem to think.
Bence sana yardım etmeye çalışıyor ama senin onun ne kadar çok şeyle meşgul olduğunu anlamadığını düşünüyor.
I think she's trying to help you out, but she thinks that you don't understand that, because she's got so much going on.
Ama hayatımın sonbaharında, yatımda otururken, ne kadar param olduğunu mu düşünüyor olacağım?
But at the end of my life, when I'm sitting on my yacht, am I gonna be thinking about how much money I have?
Hayır, ne kadar arkadaşım olduğunu ve çocuklarımı ve komedi albümlerimi düşünüyor olacağım.
No, I'm gonna be thinking about how many friends I have and my children and my comedy albums.
Taggart'la konuştum. Wayne'in başına gelenlerin ne olabileceğini bildiğini düşünüyor.
I just talked to Taggart, and he thinks he may know what happened with Wayne.
Ne yazık ki, Bay Chen, Chris Conroy farklı düşünüyor.
UNFORTUNATELY, MR. CHEN, CHRIS CONROY BEGS TO DIFFER. IN FACT, HE REPORTS HAVING SEX WITH YOUR WIFE
Ne demek Horaito, havuzcunun masum olduğunu düşünüyor?
What do you mean Horatio thinks the pool boy is innocent?
Brix bunların vakit kaybı olduğunu mu düşünüyor? - Ne demek istiyorsun?
- Brix thought it was a waste of time.
Seks. Sen ne... Kendinde bir sorun olduğunu düşünüyor.
Sex.You couldn't- - she's worried there's something wrong with her.
Mika ne yapmayı düşünüyor?
Sigh. What does Mika plan on doing?
Bu odada bulunan bazı kişiler, bizden ne isterlerse alabileceklerini düşünüyor çünkü bizler ufağız!
Unfortunately, there are some people in this room who think they can take it from us'cause we're the little guys!
Sanırım yaptığımız strateji üretmek. Onun ne düşündüğünü düşündüğümü düşünüyor ise ne yapacak?
I think what we're doing is what we call strategising.
Siz oğlanlar, iyi bir şov çıkarın şimdi, çünkü gerçekten, kamyonetinize ne olduğu hakkında çok sıkı düşünüyor olacağım.
You boys put on a good show, now, because I'm going to be thinking real hard about what happened to that there truck of yours.
Ne bu şekilde hissediyor olmalıydım ne de bu şekilde düşünüyor.
I shouldn't be feeling the way I do. Nor thinking what I'm thinking.
Adam sabah evimden çıkıyor herhalde gelecek hafta ya da gelecek ay ne yapacağını düşünüyor ve birdenbire adamın ne gelecek haftası oluyor ne de gelecek ayı.
I mean, a man walks out of his house in the morning, probably thinking about what he's gonna do next week, next month. And just like that, no next week, no next month.
Uzun lafın kısası, ne halt etmeyi düşünüyor?
In short, what the fuck was she thinking?
İçinizden bir kişi olsun, biriniz, Ne haldeyiz, düşünüyor mu, acaba?
Did anybody, anyone of you Think about our current status,
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
ne düşünüyorum 55
ne düşünüyordun 70
ne düşünüyordun ki 17
ne düşünüyorum biliyor musun 129
ne düşünüyorum biliyor musunuz 23
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
ne düşünüyorum 55
ne düşünüyordun 70
ne düşünüyordun ki 17
ne düşünüyorum biliyor musun 129
ne düşünüyorum biliyor musunuz 23
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşünüyor 23
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünüyorum da 210
düşünüyordum da 309
ne durumda 48
ne durumdayız 39
ne duruyorsun 61
ne durumdasın 24
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünüyorum da 210
düşünüyordum da 309
ne durumda 48
ne durumdayız 39
ne duruyorsun 61
ne durumdasın 24