Ne hoş geldiniz Çeviri İngilizce
435 parallel translation
Bakan yardımcımız önemli Amerikan nükleer bilimadamı Profesör Michael Armstrong'a Almanya Demokratik Cumhuriyeti'ne hoş geldiniz diyor.
The vice minister wishes to welcome to the German Democratic Republic a distinguished American nuclear scientist, Professor Michael Armstrong.
Karl Marx Üniversitesi'ne hoş geldiniz.
Welcome to Karl Marx University.
İyi akşamlar ve bir kez daha İnanç Saati'ne hoş geldiniz.
Good evening, and welcome once again to The Epilogue.
Bayanlar ve baylar. Prescott, Arizona'ya, Geleneksel Sınır Günleri Kutlaması'na ve ulusal 4 Temmuz Geçit Töreni'ne hoş geldiniz.
Ladies and gentlemen, welcome to Prescott, Arizona... and the 84th annual Frontier Days celebration... and the national Fourth of July parade.
Soyguncular Cenneti'ne hoş geldiniz.
Welcome to Muggers'Haven.
"Altının Kalbi" ne hoş geldiniz.
Welcome to the starship Heart of Gold.
Öyleyse Mutluluk Oteli'ne hoş geldiniz
Well, welcome home To the Happiness Hotel
9 No.lu Ziyaretçi Yönlendirme Merkezi'ne hoş geldiniz.
Welcome to Visitor Orientation Center Number 9.
Albert'ın Yeri'ne hoş geldiniz.
Welcome to Albert's Diner.
- Pekala. Çağdaş Amerika Tarihi'ne hoş geldiniz.
Welcome to Contemporary American history.
"Parlak Bebekler Merkezi" ne hoş geldiniz.
Welcome to The Center for Brighter Babies.
Merhaba, ben Doug Llewelyn, Halk Mahkemesi'ne hoş geldiniz.
Hello, I'm Doug Llewelyn, and welcome to'The People's Court.'
Korku Gecesi'ne hoş geldiniz.
Welcome to "Fright Night".
Bay Clark, Eastside Lisesi'ne hoş geldiniz.
We want to welcome mr. Clark to eastside.
O hâlde yeni Eastside Lisesi'ne hoş geldiniz.
Then welcome to the new eastside high.
Barış Gezegeni'nin başkenti Cennet Şehri'ne hoş geldiniz.
Welcome to Paradise City, capital of the Planet of Galactic Peace.
Merhaba,'Şehir Sohbetleri'ne hoş geldiniz.
Hello, and welcome to'Town Talk.'
James Connolly Cumhuriyetçi Kulübü'ne hoş geldiniz.
Welcome to the James Connolly Republican Club.
İyi günler. Hüküm Şehri'ne hoş geldiniz.
Good afternoon, and welcome to Judgment City.
Buradaki en eski işçi benim. Sanson'un emekliler partisine hoş geldiniz. Burada çalıştığım günlerin ne kadar geçmişte kaldığını düşünmem bile yaşlandığımı gösteriyor.
I'm the eldest employee in this place.
Kırsal Sınır Oteli'ne hoş geldiniz.
Welcome to the rustic Border Hotel.
İyi akşamlar. New Mexico Senatörlük Müzakeresi'ne hoş geldiniz.
Good evening, and welcome to the New Mexico Senatorial Debate.
Ben Keith Bishop. Bu yıl 15'incisi yapılan SeaBea Ödülleri'ne hoş geldiniz.
I'm Keith Bishop, welcome to the 15th annual SeaB awards.
Merhaba, Malibu Stacy Müşteri Hizmetleri'ne hoş geldiniz.
Hello, you have reached the Malibu Stacy... Customer Service Center.
Mucizeler Kilisesi'ne hoş geldiniz.
Welcome to the Miracle Ministry.
Cold Comfort Çiftliği'ne hoş geldiniz.
Welcome to Cold Comfort Farm.
Babil 5 Alışveriş Merkezi'ne hoş geldiniz.
Welcome to Babylon 5 Emporium.
Selam, Güneş ışığı Gemi Gezisi'ne hoş geldiniz. Bol eğlenceli balina gibi görünmek istemeyen hanımlara için, hafif yağlı bir gezi olacaktır.
Hi, and welcome to Cruise Light, the high-fun, low-fat vacation for women who want to watch the whales instead of being mistaken for them.
Size en iyileri sunduğumuz Zıpzıp Yeri'ne hoş geldiniz ve vesaire vesaire.
And welcome to the Jiggly Room where we present the finest in yada-yada-yada.
- Sanal Işın Enstitüsü'ne hoş geldiniz. - Teşekkürler.
Welcome to the Virtual Light Institute.
- Littlegreen Evi'ne hoş geldiniz, beyler.
- Wellcome to the Littlegreen House.
Rodeo Plaza Oteli'ne hoş geldiniz.
Welcome to the Rodeo Plaza Hotel.
Nugent'ın Yeri'ne hoş geldiniz, Bay Francie Brady.
Welcome to Nugent's, Mr. Francie Brady. Thank you, sir.
Hoş geldiniz. Ne alırsınız?
What will you have?
Tur afişi ne kadar da haklıymış. Heyecan verici Güney Afrika'ya hoş geldiniz.
The travel poster was right, "Come to exciting South Africa."
Hoş geldiniz efendim. Bu ne zahmet.
Welcome ladies, thank you very much, you shouldn't have.
- Bu ne güzellik yarabbi. - Hoş geldiniz efendim.
My God, what a beauty!
Hoş geldiniz. Bu gece sizin için ne şov hazırladık ama.
Welcome, And what a show we have for you tonight,
Şovumuza hoş geldiniz ve sizler için bu gece ne harika bir programımız var.
Thank you, thank you, thank you.
Şimdi Danışman'ın, "hoş geldiniz" derken ne kastettiğini biliyoruz.
Now we know what Mentor meant by "Welcome."
- Beni ne çok severdi, ne çok. [KAVAL İLE MÜZİK BAŞLAR] - Hoş geldiniz.
And no body's left to hold my hand... guardian.
'Stanley Spadowski'nin Kulübü'ne tekrar hoş geldiniz!
Welcome back to "Stanley Spadowski's Clubhouse"!
Ne güzel bir gün. Çiftçiler günün 67.yılının kutlamalarına hoş geldiniz!
Yeah, what a lovely day for the 67th Annual Harvest Day Parade!
... yeniden hoş geldiniz "Banyoda Ne Var?" adlı filmimize... başlamadan önce siz çocuklara özel bir sürprizimiz var.
Now, before we get back to our feature called What's That in the Bathroom? ... we have a special treat for you kids.
Hanımefendi, beyefendi hoş geldiniz. Bu akşam ne almak isterdiniz? Kendisi karar versin mi ne dersin?
Bonsoir, bonsoir, monsieur, madame... vous allez bien qu'est-ce que vous préfèrez ce soir?
Kasırga Deliği'ne resmen hoş geldiniz demek istedim. Çok yakında Florida tatil beldesi olacak.
I just wanna extend an official welcome to Hurricane Hole soon to be sunny Florida's finest resort community.
Lou'nun Yeri'ne hoş geldiniz.
Welcome to "Lou's".
Keşke bu geceki "Hoş geldiniz Partisi" ne gelebilseydin.
I wish you would come to the homecoming rally tonight.
Bay Escobar, ne sürpriz. L.A.'ya hoş geldiniz.
Mr. Escobar, what a surprise.
Onu, yüzünde bir tebessüm ve... kollarını açmış, bize hoş geldiniz derken bulacağız. Ne?
We'll find him with a smile on his face and his arms outstretched to welcome us back.
Fhloston Cenneti'ne hoş geldiniz.
Welcome to Fhloston Paradise.