Ona ne anlattın Çeviri İngilizce
279 parallel translation
Ona ne anlattın?
What did you tell him?
Ona ne anlattın?
- What did you tell him?
- Ona ne anlattın?
WHY DID YOU TELL HIM?
- Ona ne anlattın?
- What'd you tell him?
Ona ne anlattın?
What'd you tell him?
Ona ne anlattın?
What did you tell her?
Rach, ona ne anlattın? Sakin ol, evlat.
- Rach, what did you tell him?
Ona ne anlattın, ne söyledin?
What do you tell her?
- Peki ona ne anlattınız?
And what is she being told?
- Ona ne anlattın?
- What did you tell him?
Ve, sen ona ne anlattın?
And, what did you tell him?
- Ona ne anlattın? - Gerçeği.
- What did you tell him?
- Ona ne anlattın? - Hiçbir şey.
What'd you tell him?
Zannowich ile ilgili ona ne anlattın?
What did you tell him about Zannowich?
Ona ne anlattın?
What did you tell'em?
Bunu yapması için ona ne anlattın?
How'd you get him to do it?
O size ne anlattı ya da siz ona ne anlattınız?
What did he say? I can't discuss that.
Ona ne anlattın Victor?
What did you tell him, Victor?
Ona ne anlattın?
What'd you tell her?
Peki, İsa aşkına, ona ne anlattın?
You know. What did you tell her, for chrissake?
- Berg, ona ne anlattın?
- Berg, what did you tell her?
Berg, ona ne anlattın?
Berg, what did you tell her? !
- Ona ne anlattın?
- You told him what? - About us.
Bunu ben yapacağım. Ona ne anlattın?
What the hell did you say?
Neyi ne sebeple yaptığını anlattığımda ona yöneltilmiş suçlamaları düşüreceklerdir.
They'll have to drop the charges when I tell them what he did and why.
Annen, senin evinde kaldığında ona ne kadar iyi davrandığını anlattı.
Mother told me how kind you were to her when she stayed at your place.
Ben de istemem ama ona ne anlattığını söylemezsen...
I don't want to, but if you won't tell us what you told her...
Ona ne anlattığını söyle.
Tell us what you told him.
Ona karnından vurulan bir adama ne olacağını anlattığınızı söyledi.
He said you told him what happens to a man that's gut shot.
Romeo güzel konuştu onunla. kavganın anlamsızlığını anlattı ona. sizin ne kadar karşı olduğunuzu da.
Romeo did speak him fair, did him bethink how nice the quarrel was, and urged withal your high displeasure.
Şehirde ne var ne yok, Lefferts'a sorarsın. Senin birinci sınıf bir şoför olduğunu anlattım ona.
Ask Lefferts what's available in the capital.
Derken bir yabancı ona keyifle, hatta gururla, ne yaptığını anlattı.
And then one afternoon, a perfect stranger tells her with pleasure, with pride even, what she has done.
- Tabi. - Ne olduğunu ona anlattın mı?
- Did you tell him what happened?
Ona ne anlattın?
What?
Ona Wavekrest'le ilgili ne anlattın?
And what did you tell him about the Wavekrest?
Ona ne anlattığını merak ediyorum.
I wondered why you told her.
Hannah'nın ona ne kadarını anlattığını hiçbir zaman bilmedim.
I never knew how much Hannah had told her.
Ona ne kadarını anlattın?
- How much have you told him?
Carly ona ne kadar iyi davrandığınızı bana anlattı.
Mrs. Johnson, carly's told me how kind you've been to her.
Ne anlattın ona Gerardo?
What did you tell him, Gerardo?
- Ne tarz bir hikaye anlattın ona?
What kind of story did you give him?
- Ne anlattın ona?
- What'd you tell her?
Ona anlaşmanın ne olduğunu anlattım.
I told him what the deal is.
Sadece onu arayacağımızı ve ne yapacağını ona söyleyeceğimizi anlattım.
I just said that we would call her and tell her what to do.
Tam olarak ona ne anlattığını bana söylemelisin.
You have to tell me exactly what you told him.
- Ona ne kadarını anlattını?
- How much have you told him?
Seni aradığını söylediğinde ona ne anlattı?
What did he tell her when she called looking for you?
Ona farem Peter'ı anlattım ve babalığın onu nasıl öldürdüğünü ve ne kadar çok korkmuş olduğumu.
I told him about Peter, the mouse and about how The Fat had killed him. And how frightened I was.
Roy, vasiyet şartları hakkında ne anlattın ona?
Roy, what did you tell her about the will's provisions?
Ne halt etmeye ona her şeyi anlattınız?
Why the hell did you tell her everything?
Peki sen ne anlattın ona?
And what did you tell her?