English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Ona ne diyeceğim

Ona ne diyeceğim Çeviri İngilizce

207 parallel translation
Ona ne diyeceğim?
What am I going to tell her?
Zavallı babam, ona ne diyeceğim?
Poor father, what shall I tell him? What shall I tell him?
- Ona ne diyeceğim?
- What'll I tell her?
Ona ne diyeceğim?
What should I say to him?
- Ona ne diyeceğim?
- And what do I say?
Ona ne diyeceğim?
What would I say to her?
Ona ne diyeceğim?
What'll I say? Send a telegram.
- Ona ne diyeceğim?
- What'll I tell him?
Baksana, ona ne diyeceğim?
Say, what do I call her?
- Ona ne diyeceğim?
- What am I supposed to say to him?
- Ona ne diyeceğim?
- What do I say to him?
Ona ne diyeceğim?
What can I say to him?
Ona ne diyeceğim ki?
What would I'd say to her?
Ona ne diyeceğim?
What am I gonna say to it?
Bu gece için ödünç almıştım. - Şimdi ona ne diyeceğim?
I just borrowed it for the night, and now how am I gonna tell him?
Ona ne diyeceğim?
What do I tell Bea?
- Ona ne diyeceğim?
- What am I gonna say to him?
- Ona ne diyeceğim ben?
- What do you want me to tell him?
Fakat ona ne diyeceğim.
But what am I gonna tell him?
- Ona ne diyeceğim?
- What am I gonna say?
Ona ne diyeceğim?
What do I tell her?
- Yani, ona ne diyeceğim ki?
- I mean, what am I gonna say to him?
- Ona ne diyeceğim ki?
- What should I say to him?
Ona ne diyeceğim? Adamı boş yere çağırdık.
What am I supposed to tell him now that we've called him here for nothing?
Ona ne diyeceğim?
What am I supposed to say?
- Ona ne diyeceğim?
- What should I say?
Ona ne diyeceğim? - Dürüst ol.
What do I say to him?
Ona ne diyeceğim ki?
What would I say to her?
Ona ne diyeceğim?
What do I say to him?
- Şimdi ona ne diyeceğim?
- How am I gonna tell him?
Kıyamet gününde Allah'ın karşısında dururken bana neden onun gerçek kullarından birini öldürdüğümü sorarsa ona ne diyeceğim?
On the day of my judgment when I stand before God and He asks me why did I did i kill one of His true miracles what am i going to say?
Babasına tapan bir kızım var ve bilmiyor. Ona ne diyeceğim?
I have a daughter who adores her father, who doesn't know.
- Ona ne diyeceğim?
- What do I call him?
Ona ne diyeceğim şimdi?
What am I gonna tell him now?
Ona ne diyeceğim?
What will I tell her?
Ona ne diyeceğim Maya?
What am I going to tell her, Maya?
Ona ne diyeceğim? Evet.
Right.
- Ona ne diyeceğim?
- What shall I say to Mr. Brocklehurst?
Ne diyeceğim şimdi ona?
What am I going to tell him?
Ona ne diyeceğim?
She'll want to know who her father is.
Ona bu kez ne diyeceğim? - Kime?
What am I going to say to him this time?
Ne diyeceğim, ona biraz istiridye götürsek, çok sever.
Know what, we'll bring some oysters for him. He has a sweet tooth.
Bak ne diyeceğim ahbap... derdini bana değil, ona anlat.
Tell him.
- Ne diyeceğim ona?
- What would I say now?
Ona ne diyeceğim?
What am I going to say?
Ne diyeceğim ona?
What should I tell her?
Ne diyeceğim ona?
What do I say to her?
Söyle ona. Tanrım... Bak ne diyeceğim.
Although, in her defence, she's right, maybe you should have the job
Şimdi, Zantar... eğer o büyük, şişko, semiz, yuvarlak, bir su aygırı dev hayvanını görürsem... ona diyeceğim ki... onun ne kadar harika bir adam olduğunu.
Now, Zantar... If I ever see that big, fat, porky, bulbous, behemoth of a hippo I'm gonna tell him what a great guy he is.
- Ona ne diyeceğim?
- What do I say to her?
Ona ne diyeceğim?
Cuz, you know, what I'm gonna say?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]