Ona ne şüphe Çeviri İngilizce
205 parallel translation
Ona ne şüphe.
That's for sure.
Ona ne şüphe.
No wonder.
- Ona ne şüphe evlat, ama ben maaşımı alırım, başkasının başı ağrısın.
- No doubt about that, kid, but me I'll take the salary and let someone else worry.
- Ona ne şüphe.
- You certainly can't.
Ona ne şüphe.
Sure to.
- Ona ne şüphe Lester.
Of course you will, Lester.
- Elbet, ona ne şüphe!
- Nay, that's certain.
- Ona ne şüphe.
- No doubt about it.
Evet, ona ne şüphe!
Yeah, I bet.
- Ona ne şüphe.
- Im sure he would.
Ona ne şüphe.
No doubt.
Ona ne şüphe!
I don't doubt it.
- Ona ne şüphe.
- You bet you did.
Babam bir hayvan, ona ne şüphe. Ama kimin umurunda?
My father is trashy, but why should I care about this?
Mahvoldu ona ne şüphe!
Ruined. Ruined for sure!
Ona ne şüphe.
I bet you do.
Ona ne şüphe.
I have no doubt.
- Ona ne şüphe. Ama ya masumsan?
- But if you're innocent...
Ona ne şüphe!
No doubt about that.
Emin olun öyle Bay Paul. Ona ne şüphe.
Sure is, Mr. Paul. it sure is.
Ona ne şüphe.
You bet he is.
- Neşeliydi, ona ne şüphe.
- She was bright, there's no question.
- Ona ne şüphe.
- Sure.
Ona ne şüphe.
No doubt of that.
Ona ne şüphe.
Ooh, I'll bet you do.
- Ona ne şüphe!
- That's for sure.
Ona ne şüphe.
Sure you were.
Evet, ona ne şüphe?
Yeah, that's so, ain't it?
Ona ne şüphe?
- I don't doubt it.
Ona ne şüphe?
Yeah, sure.
- Ona ne şüphe.
- I have no doubt.
Ona ne şüphe!
What else is new?
Kesinlikle yaptın, ona ne şüphe!
You definitely have, without doubt.
- Ona ne şüphe.
Yeah, I'll bet he will.
- Ona ne şüphe.
I'll bet.
Ona ne şüphe.
Obviously.
Ona ne şüphe.
I'm sure it will.
- Ona ne şüphe!
Get anything?
- Karayiplerin Harvard'ıdır. - Ona ne şüphe?
- The Harvard of the Caribbean.
- Ona ne şüphe.
- Yes, I'm sure.
Ona ne şüphe
- l have no doubt.
Ona ne şüphe?
Obviously.
- Ona ne şüphe.
- I bet.
O adam her kimse, çok şanslı biri. Ona ne şüphe.
I have, it seems, found consolation in the arms of another man.
- Ona ne şüphe zaten.
- You set her straight.
Başka bir bakış açısı kazandırmak isteyen sizsiniz. - Ona ne şüphe.
You guys are the ones to put perspective on it.
- Ona ne şüphe!
- Most certainly, Mrs. Whitehead.
Ona ne şüphe.
Boy, easy's no word for it.
Ona ne şüphe.
Sure.
Ona ne şüphe, Bay Capella!
Of course, you've a watertight alibi.
Ona ne şüphe
For sure.
ona ne oldu 208
ona ne olacak 63
ona ne dedin 49
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne söyleyeceksin 21
ona ne diyeceğim 26
ona ne anlattın 28
ona ne olacak 63
ona ne dedin 49
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne söyleyeceksin 21
ona ne diyeceğim 26
ona ne anlattın 28
ona ne yapacaksın 20
ona ne yaptınız 55
ona ne söyleyeceğim 16
ona ne yapacaksınız 16
şüpheli 47
şüphe 18
şüphesiz 417
şüphem yok 31
şüpheliyim 91
şüphen olmasın 25
ona ne yaptınız 55
ona ne söyleyeceğim 16
ona ne yapacaksınız 16
şüpheli 47
şüphe 18
şüphesiz 417
şüphem yok 31
şüpheliyim 91
şüphen olmasın 25