Ond Çeviri İngilizce
14 parallel translation
Beni kurtar ond -
- Save me from... - Freddy.
Elimi bacağıma koyuyorum, dizimin hemen üstüne ve kasıklarıma doğru götürüyorum.
I place my hand on my leg, just above the knee ond slowly move it up the inside of my thigh.
Kasino işi, burada kalmalısın. Oda servisi, uydu kanalları, güzel bir yatak mini barda hoş bir şarap.
It's a signal business, I shouldn't take you home what did your room service, got your satellite Tv, six ond the thread... sheets.
Beowulf'un 512. satırında, Kabil'in kardeşi Habil'i öldürmesinin akabinde, Kabil'in soyundan gelen kötü yaratıklar tasvir edilmektedir ve onlar "eotenas ond ylfe ond orcneas" dır, yani Etinler, Elfler ve "Orcnealar" dır.
In line 512 of Beowulf, there's a description of all the evil creatures that have been descended from Cain after Cain killed his brother Abel, and those are "eotenas ond ylfe ond orcneas", and that is etins and elves and "orcneas".
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Astige du wyrm fah ond gedeowie daet mod disse deowes.
Astige du wyrm fah ond gedeowie daet mod disse deowes.
Hine bind ond da heold.
Hine bind ond da heold.
Ic de bebeod mid ealle strangesse daet du geblawest ond syrmest strange.
Ic de bebeod mid ealle strangesse daet du geblawest ond syrmest strange.
Forpon pas hofu dreorgiad, ond paes teaforgeapa tigelum sceaded hrostbeages hrof...
Forpon pas hofu dreorgiad, ond paes teaforgeapa tigelum sceaded hrostbeages hrof...
Ar ond heofonutungol sceal thurhswithan!
Ar ond heofonutungol sceal thurhswithan!
# Dim ond calon lan all ganu #
♪ Dim ond calon lan all ganu
Ond kadının bir sürü izi var başka kimsenin yok.
Has tons of her prints on it, and nobody else's.
Eski klima, buzdolabı, TV.
Recycling old air-conditioner, old refrigerator, ond TV.
Okunuşu "Ond Marten-oh." şeklinde.
It's pronounced... "Ond Marten-oh."
önde 30
onda 63
ondan 152
ondan korkmuyorum 32
önden 25
ondan sonra 224
ondan korkuyorum 25
ondan sonra da 27
ondan uzak dur 185
ondan nefret ediyorum 223
onda 63
ondan 152
ondan korkmuyorum 32
önden 25
ondan sonra 224
ondan korkuyorum 25
ondan sonra da 27
ondan uzak dur 185
ondan nefret ediyorum 223
ondan bahsetmiyorum 20
ondan kurtuldum 19
ondan hoşlandın mı 32
ondan hoşlanıyorum 76
ondan korkuyor musun 22
ondan hoşlanmadım 24
ondan kurtul 30
ondan hoşlanıyorsun 43
ondan çok hoşlanıyorum 18
ondan ne istiyorsun 30
ondan kurtuldum 19
ondan hoşlandın mı 32
ondan hoşlanıyorum 76
ondan korkuyor musun 22
ondan hoşlanmadım 24
ondan kurtul 30
ondan hoşlanıyorsun 43
ondan çok hoşlanıyorum 18
ondan ne istiyorsun 30