Oraya geliyorum Çeviri İngilizce
772 parallel translation
- Oraya geliyorum.
- I'm coming to that.
Hemen oraya geliyorum.
I'll come there right away.
Hemen oraya geliyorum.
Yes. I'll come there right away.
Oraya geliyorum...
I've been calling...
Hemen oraya geliyorum.
I'll be right over.
Şimdi oraya geliyorum.
We're just coming to that.
Hemen oraya geliyorum.
I'll come over right away.
Oraya geliyorum.
Here I come.
Hemen oraya geliyorum.
- I'm coming right down there!
Hemen oraya geliyorum.
I'll be with you right away. - No.
Hemen oraya geliyorum.
I'll be right there.
Zach, Langley Alanı'ndan Russ Peters'i arar mısın? Ona, çocukları toplamasını söyle oraya geliyorum.
Zach, will you call Langley Field, ask for Russ Peters, tell him to get the boys up and say I'm on my way back there now.
Oraya geliyorum, Kaptan.
I am coming over, Captain.
Oraya geliyorum.
I'm on my way.
Güzel, hemen oraya geliyorum.
Good, I'll be right down.
Oraya geliyorum.
I'm getting to that.
Bekle oraya geliyorum.
Hold on, I'm coming.
Oraya geliyorum şimdi.
I'm getting to that.
Oraya geliyorum.
I'll be right there.
Oraya geliyorum.
I'm coming over.
Ben... oraya geliyorum.
Oh, I, er, I'll go round.
- İşim biter bitmez oraya geliyorum.
As soon as I ‒
Oraya geliyorum.
I'm coming to that.
Birkaç dakikaya kadar oraya geliyorum.
I could be there in a few minutes.
- Hemen oraya geliyorum.
- I'll be there right away.
Oraya geliyorum!
I'm coming with you!
Hemen contaları yakma. Oraya geliyorum.
Don't blow a gasket, I'm on my way.
Hemen oraya geliyorum.
I'll be up there in a minute!
- Hemen oraya geliyorum.
- I shall be up there in a minute!
Oraya geliyorum.
I'm coming in.
- Oraya geliyorum.
- I'm goin'down there.
Bu yüzden vahşi bir hayvan gibi kendini hazırlayabilirsin çünkü bulabildiğim ilk araçla oraya geliyorum.
So you can get your great brute of a self ready because I'm coming by the first passage I can find.
- Oraya geliyorum.
- I'm getting to it.
- Oraya geliyorum.
- I'm coming in there.
Öyleyse oraya geliyorum.
Then, I'm coming over.
Bir sonraki ödeme günü Tony'nin oraya geliyorum.
On next payday I'm comin'down here to Tony's.
Şimdi oraya geliyorum.
I'm coming to that now.
Müsadenizle oraya geliyorum.
Oh, let me get over there.
Oraya geliyorum.
I'll be right out there.
Hemen oraya geliyorum.
I'm coming right over.
Hemen oraya geliyorum.
I'll be right with you.
Benim yolda olduğumu söyle. Oraya geliyorum.
Tell him I'm on my way down there- - not to leave.
Hemen oraya geliyorum, hemen.
Listen to me.. I'll be right.
Beni tutuklayacaksan hiç durma, çünkü oraya geliyorum ve konuşacağız.
You want to arrest me, go ahead, because I'm coming over and we're gonna talk.
Hemen oraya geliyorum. Evet, teşekkürler.
I'II be there as soon as I can.
Hemen geliyorum oraya.
I'll be there as fast as possible.
Kıpırdama, oraya seni almaya geliyorum.
Don't move. I'll be right up there to get you.
Geliyorum oraya.
I'll get you.
- Oraya geliyorum.
Coming in.
Güvenlikten ne haber? Tamam, Derhal oraya geliyorum.
Okay, I'll be right there.
Ben geliyorum oraya!
I'm going to come and get you.
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya gidelim 54
oraya gidemezsin 37
oraya koy 38
oraya bak 56
geliyorum efendim 21
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya gidelim 54
oraya gidemezsin 37
oraya koy 38
oraya bak 56
oraya gidin 38
oraya gitmeliyiz 19
oraya gitme 62
oraya giremezsin 27
oraya geç 17
oraya gidemem 20
oraya gittim 26
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitmeyin 17
oraya otur 27
oraya gitmeliyiz 19
oraya gitme 62
oraya giremezsin 27
oraya geç 17
oraya gidemem 20
oraya gittim 26
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitmeyin 17
oraya otur 27