Oyna Çeviri İngilizce
3,396 parallel translation
Tanrım, sadece poker oyna.
Jesus, just play poker.
Oyna
"Play."
"Oyna"
Play.
"Oyna".
Play.
Oyna!
Play!
Oyna?
Play?
Bir kaç el sıkı oyna.
Play tight for a few hands.
Çünkü Jeff, bir kaç yıl önce "Dolarlar için oyna" yarışmasında Kuzgunun topuna yapıştırıcı sürüp elini yapıştırmıştı.
Well, because Jeff superglued The Raven's hand into his bowling ball at a Dialing-for-Dollars bowl-a-thon a couple years ago.
Hadi bakalım, odana çık da yoyonla oyna.
Come on, up to your room and play with your yo-yo.
Ya büyük oyna ya da bırak.
Go big or go home. That's right.
Akşama kadar okey oyna, 66 oyna, televizyon seyret.
You play rummikub, solitaire, and watch TV all day.
Şimdi git dışarıda oyna.
Now go, play outside.
Şimdi bizim için de oyna, Aleksandra.
Dance for us, Alexandra.
[Valide Sultan] Hadi oyna.
Come on.
Benimle oyna, öğrenirim şimdi.
Play with me then. I will learn fast.
Adam gibi oyna!
Get it fuckin'right!
İşte, al bununla oyna.
Play with this!
Öyleyse iyi oyna.
So play it well.
Gel ve bizimle oyna.
Come and play with us.
Oyna artık şu oyunu.
Play your cards already.
Top oyna adamım!
Play ball, man!
Dışarı çık oyna hadi.
Go out and play.
Ya büyük oyna ya da hiç oynama.
Hey, go big or go home.
- Bizsiz oyna.
- Play without us.
Zehir gibi oyna!
Poison Play!
Hapishane liginde oyna.
Play in the Juvie League.
Takıma katıl ve Hapishane liginde oyna.
Join the hall team and play in the Juvie League.
Top oyna.
You play ball.
Dışarı gel ve bizimle oyna.
Come out and play.
Aynı ofisindeki gibi oyna, bir şey olmaz.
Just play the way you did in your office, you'll be fine.
"Hey keskin savaşçı! Gel benimle oyna!"
Oh sharp warrior Come game with me
Yoon Shik, sen gidip oyun oyna canım, sorun yok.
Yoon Shik, go outside. It's okay.
"Sessiz sinema oyna" Hayır.
"Do a charade." No.
Tilt oyna.
Play pinball.
Elde etmesi zoru oyna o zaman.
- WELL, THEN YOU SHOULD PLAY HARD TO GET.
Oyna işte. 10'a 9. Sende top.
Just play. 10-9, you.
Adama oyna.
Play the man.
Git arkadaşlarınla oyna, olur mu?
Go find your friends, okay?
Güvenli oyna.Parfüme git.
Play it safe. Go with perfume.
Ne demişler ; büyük oyna ya da eve dön.
You know what they say- - go big or go home.
Ama kâğıtlarını düzgün oyna belki sen ve Marcella belki de o seninle oynayacaktır. Tamam.
But just play your cards right, maybe you and, uh, maybe Marcella will, uh, maybe she'll play with you.
Oyna.
Play.
- Oyna.
- You can have this
Peynir... rolünü iyi oyna.
Cheese, play your role.
Nefes al, koş, oyun oyna.
Breathe, run around, play.
İstersen geç sen oyna?
Do you wanna take my seat?
Oyna! Ya bahis koy, ya da çekil!
Play, bet or fold.
Angel, git arkadaşlarınla oyna, tamam mı?
Angel, go play with the team, okay?
Onu al ve oyna.
Pick him up and play with him.
- Oyna.
Go on.
Ve bowling oyna.
And bowl.