English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sarhoş

Sarhoş Çeviri İngilizce

16,606 parallel translation
- Sarhoş musun?
- Are you drunk? - No.
Önce şarabı gezdirdik, sonra kadınları ve kısa süre içinde sarhoş olduk.
We passed around the wine, passed around the women, and soon we fell into a stupor.
Dandik, sarhoş bir rahibe onu geri getirme gücünü vermesinin bir sebebi var.
He gave a failed, drunk priest the power to bring him back for a reason.
Çocukken, babam tavernadan sarhoş bir şekilde eve gelirdi.
When I was a kid, my dad would come home from the tavern drunk.
Hayır, ama demek istediğim, sen çıkıp sarhoş olur ve böyle şeyler yaparsın.
- No, but I mean, like, I know you like go out and get drunk and do stuff like that.
- Ne kadar sarhoş olduğunu gördün.
- You saw how drunk he was.
- Sarhoşsa sarhoş.
- So he was drunk.
Waller sarhoş olup erkenden yatar.
Now, Waller will drink himself to an early bed.
Kapa çeneni, sarhoş!
Shut up, you drunkard.
Her akşam sarhoş olmak ayrı bir şey ama boğazına bıçak dayanmışken gülmek zarar görmüşlükte son nokta herhalde.
I mean, getting drunk every night is one thing, but smiling with a knife to your throat, that's next-level damaged.
Sarhoş bir şerefsizin arabasıyla çarptığını bilmesinden iyidir.
It's better than getting hit by some asshole driving drunk.
Danny Lee sarhoş olmuş.
Danny Lee got drunk.
Herkes sarhoş olur.
All the men get drunk.
- Valla Billy'nin dediğine göre Polly Bull Ring'e gitmiş zil zurna sarhoş olmuş, bağıra çağıra ihtilalden bahsetmeye başlamış.
You know... Billy said that Polly jumped in the fucking Bull Ring, she's pissed out of her mind, started going on about revolution, screaming to the rooftops.
Kadın sarhoş oldu.
This woman is drunk.
Öldüren sarhoş bir sürücüydü.
It was a drunk driver!
Ben dokuz yaşındayken babama çarpıp öldüren sarhoş sürücü.
The drunk driver who hit and killed my father when I was nine.
O gece babamın aracına çarpan sürücü sarhoş değilmiş.
The driver who hit my father's car that night wasn't drunk.
Baban sarhoş bir sürücü tarafından öldürüldü.
Your father was killed by a drunk driver.
Sürücü sarhoş değildi.
The driver wasn't drunk.
Bir kaza, sarhoş bir sürücü vardı.
It was an accident, a drunk driver.
Herkesin sarhoş olup da birbirini pala ile kesmesini istemediğine şaşırdım.
I'm surprised he didn't want us all to get drunk and slash each other with machetes.
Herkes çok feci sarhoş olacak.
Everyone's about to get real hammered.
Bar'a gidip iyice sarhoş olduktan sonra eve gidip dinleniriz.
We'll head to the bar, get super drunk, and then head home and get some sleep.
Ayrıca eğer olur da konuşmak, sarhoş olmak ya da çatıdan bir şeyler fırlatmak falan istersen...
And if you ever need to talk, or get drunk, or throw stuff off a roof, I mean, I don't know your process. Am I hitting on anything here?
Ve 4-5-6 hafta önce Ryan bir gün eve geldi, Hebden'in orada sarhoş bir kadın görmüş.
And four, five, six weeks ago, down in Hebden, Ryan came home saying that he'd met this woman, this drunk woman, outside the shops, telling him that she was his grandmother.
Ikisi de sarhoş.
They're both drunk.
Sarhoş musun?
Are you drunk?
Ona sözlü olarak kadınları baştan çıkarmayı öğrettim, Ve sarhoş olduk, ancak durdurdum, Sonra Trish'i öptü.
I taught him how to verbally seduce women, and we drove drunk, but I stopped that, and then he kissed Trish.
Oğlunun onu kanepede dikdörtgen bir gitar ile... sarhoş olarak bulduğunu sanıyordum.
I thought your son found him drunk on the couch With the rectangular guitar.
Seni sarhoş etmeye çalıştığımı sanıyorsun.
- You think I'm trying to get you drunk?
Seni sarhoş etmeye çalışmıyorum.
I'm not trying to get you drunk.
Böylesi kalburüstü bir etkinlikte sarhoş olup da ortalığı birbirine katamazsın!
You can't get drunk and create a ruckus at this kind of a high profile event!
O çok dayak yedi ve sarhoş olarak gitti dünyadan
He took so many beatings that he went punch drunk.
Öğrencilerimiz zil zurna sarhoş haldeler ve Tammy Wooten ile Kyle Gebhart'da kayıp.
The students are drunk off their asses and Tammy Wooten and Kyle Gebhart, they're missing.
Ama eğer sarhoş halde ortadan kaybolmuşlarsa polisleri aramak gerekebilir.
Well, if they're drunk and missing, maybe we do need to call the cops.
Merhaba, etrafta sarhoş durumda dolanan iki lise talebesi gördünüz mü acaba?
Oh, hey, have you seen two students, high school, quite possibly drunk?
- Sarhoş mu bu?
- Is she drunk?
Babam Belfast'ta görev yaparken müfrezesindeki çavuş bir gece sarhoş oluyor ve bölgenin yerlisi bir kıza ertesi günkü operasyonu anlatıyor.
When my father was serving in Belfast... a sergeant in his platoon got drunk one night, told a local girl what the next day's operation was.
Corky sarhoş olduğunda haddinden fazla heyecanlanabiliyor.
Corky can get a little over-excited when he's drunk.
Sanırım otel ticaretinde sarhoş konuklar senin için oldukça kolaydı.
I suppose drunken guests were meat and drink to you in the hotel trade.
İyice sarhoş olmadan önce bir şeyler yemeliyim.
Mmm. I got to get something to eat before I...
Sarhoş bu.
- He's drunk.
Senin sikik götünü tekleyemecek kadar sarhoş deği...
- I don't think I'm too drunk to kick...
Senin gibi sarhoş bir hödükle evli olmak hiç eğlenceli değil.
It's not much fun being married to a drunken oaf like you, you know.
Ona anlattım ve bebeğin onun olduğuna ve sarhoş olduğu bir gecede gerçekleştirdiğine ikna ettim.
I've told him. I convinced him it happened on a drunken night... the baby is his.
Sarhoş olup, insanlarla kavga ederler.
That is not what... They get drunk, they fight people.
Sarhoş kaptanları kafanıza takmayın çünkü bu alkolsüz bir seyahat, unuttunuz mu?
Guys, we don't have to worry about drunk captains,'cause this is the dry cruise, remember?
Gemiyi batıran sarhoş bir kaptan yüzünden bir odada mahsur kaldık.
I mean, we got trapped in a room by a drunk captain who sunk the ship.
O benden de sarhoş.
He's in worse shape than I am.
Adam sarhoş.
He's drunk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]