English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Tamam mi

Tamam mi Çeviri İngilizce

4,837 parallel translation
Gitmeden önce çikolatayı yeriz, tamam mi?
We'll eat the chocolate bar before we do it, okay?
- Bu isiklari dun gece gorduk tamam mi?
I mean, we did see lights last night. OK.
Kaybolmadik, bir kac dakikaya yola cikariz tamam mi?
We're not lost, we're getting off this road in a few minutes. OK?
Dag yolunda gidiyoruz tamam mi?
Hey! We're in the goddamn mountains, alright?
Zaten bu yolda araba kullanmak yeteri kadar zor tamam mi.
It's hard enough to drive these roads without you guys badgering me, alright?
Bana yakin dur tamam mi?
Gotta stay close, buddy, OK?
Dogru olani yap, tamam mi?
Just do the right thing, all right?
Sen, cok dikkatli dinleyin tamam mi?
You listen very carefully, okay?
Tamam mi?
All right?
her sey tamam mi?
We all set?
Tamam, gelmiş geçmiş en zavallı insan olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Well, you just think of yourself as the biggest loser ever, right?
Sakin ol tamam mi?
We're gonna be fine.
Tamam, biz bir takımız demek istiyorum ki, 6 yıldır çıkıyoruz öyle değil mi?
Okay, we're a team. I mean, we're what, 6 years going on forever, right?
tamam tamam, yeniden okumaya başladın öyle değil mi?
Alright, you've been reading again, haven't you?
tamam, ama gerçekte kimi sınıfta bırakmak istiyorsunuz profesör beni mi?
Yeah, but who are you really looking to fail, Professor?
Tamam da oyunun iyi mi kötü mü olduğunu bile bilmiyorsunuz.
Okay. But you don't even know if it's any good or not.
Tamam o halde dövüşmek mi istiyorsun, dövüşelim.
Listen, mate, you don't want to fight me, all right?
Tamam ama kendine güvenmeye başlaman lazım değil mi?
Well, you need to start believing in yourself then, don't you?
Tamam, katılıyoruz, değil mi?
OK, join it up, shall we?
Peki, bana oral yapman tamamıyla seninle mi alakalı yani?
Okay, so munching my box has become all about you?
- Tamamını izledin mi?
You watch all of that? Yeah.
Tamam, kankayız değil mi?
Hey, hey, yeah we're, we're boys now, huh?
Tamam, ağlamamam gerek, değil mi?
Okay, I shouldn't cry, right?
Tamam ama zenci sesi filan yapmadı değil mi?
Okay, but he didn't do a black guy voice or anything, did he?
Tamam Pazartesileri işe gitmeyi, Fletcher'a boyun eğmeyi ve tüm hayatın boyunca yaptığın şeyi yapmaya devam etmek mi istiyorsun?
OK, so, do you want to go to work on Monday, bowing to Fletcher and keep doing what you've been doing for the rest of your life?
İki yıldız aldım, tamam mı? İki yıldız da iyidir ama, değil mi?
I got 2 stars, okay, 2 stars is good, right?
Tamam, 1 kilometre ileride sorun olmaz değil mi?
- Okay, alright, thank you, so, just... what, like a half mile down the road?
Sorulursa, EKG yapıldı tamam mi?
If you ask, yes you did ECG, okay?
Tamam, bu haneye tecavüz değil mi?
Okay, isn't this trespassing?
- Tamam, bu bitti demek mi?
- All right, is this story almost over?
Sert mi oynayacaksın? Tamam.
You wanna play games?
Tamam, tüm bunlar doğru-yanlış olacak, değil mi?
OK, so all these have to be true-false, right?
Bu iyi mi? Tamam.
That's good?
Tamam. 9 milyon dolar Rossi gibi bir adam için çerez parası değil mi?
Okay. $ 9 million is peanuts to a guy like Rossi, right?
Tamam, demek savaş oyunu oynamak istiyorsun, öyle mi?
OK, So you like to play war?
Tamam. Döndüğümde burada olacaksınız değil mi?
You guys will be here when I get back, right?
Tamam, bitti mi?
Okay, have you finished?
Seni beslememi mi istiyorsun, tamam
Want me to feed you? Okay
Ben "doğruluk mu, cesaret mi" diye sorarım, tamam mı?
Okay, so... I say, "truth or dare," right?
- Tamam, gerçek mi cesaret mi?
- Okay, truth or dare?
Bana yalan söylemen gerçekten sikik bir durum beni bırakmandan daha sikik bir durum olabilir mi diye düşündüm, tamam?
I think it's really fucked up that you lied to me, and I think it's even more fucked up how you left me, okay?
Direkt sahneye mi? Tamam.
Just right up onto stage?
"Tamam" demedin, değil mi?
You didn't say yes, did you?
- Olay bu değil, değil mi? - Halledebilirim, tamam mı?
- That's not what this is about, is it?
Tamam da sen hiç mi eğlenmezsin?
Alright, fine, but you know... do you not ever havefun?
- Uzun zaman önce mi. Tamam mı?
It's been so long.
Tamam, şakacı, tatlı, komikli kızlar.. Bu biralar kendi kendini servis edemez değil mi?
- Okay, loving the playful banter, guys, but these beers won't serve themselves, right?
Ayın 3'ü tamam, değil mi?
The 3rd is okay, isn't it?
Tamam, geçişleri tespit edebildin mi?
Okay, uh, did you trace the pass?
Pekala, tamam bir dedektifsin değil mi?
Well, you are Mr. Q A, aren't you?
- bir kere de sadece "tamam" diyemezler mi?
- Can't some people just say "yes" for once?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]