Tanıştığımıza çok memnun oldum Çeviri İngilizce
358 parallel translation
Bay Wilson, tanıştığımıza çok memnun oldum.
Mr. Wilson, mighty glad to make your acquaintance.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum, Bay...
- I'm very pleased to meet you, Mr...
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
So glad to have met you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bayan Davis.
I was awful glad to meet you, Mrs. Davis.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bay Rice.
Very glad to meet you, Mr. Rice.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It was so nice meeting you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum, gerçekten, çok memnun oldum.
Very nice meeting you, I mean it, very nice.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Mighty happy to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm very glad to meet you.
Sonunda tanıştığımıza çok memnun oldum. "
I am very happy to finally meet you. " Excuse me?
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bay Carrere.
I'm very happy to meet you, Mr. Carrere.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Very nice to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
How're you doing? It's really nice to know you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm just so glad to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum. Kocam sizden o kadar bahsetti ki!
My husband told me so much about you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Delighted to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Sayın Cazcı Kedi.
Oh, I'm delighted to meet you, Monsieur Scat Cat.
Tanıştığımıza çok memnun oldum!
Very glad to meet you!
Tanıştığımıza çok memnun oldum Don.
Well, it's been great meeting you, Don.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum bayan.
- Mighty nice to meet you, miss.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It's so nice meeting you.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
- I'm very pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It's nice to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I am very pleased to make your acquaintance.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Oh, I'm ever so pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm very, very pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It's very nice to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum, efendim.
- I'm very pleased to meet you, sir.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum, Profesör Stanley.
- Pleasure to meet you, Professor Stanley.
Alakası var dememiştim zaten, yine de tanıştığımıza çok memnun oldum.
I won't say it's worth it, but I'm glad we've met!
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bayan Robinson.
I'm pleased to meet you, Miss Robinson.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I am very glad to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I am very happy to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Very nice meeting you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
- Very nice to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It's really a pleasure to meet you.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm pleased to meet you. - Waitress!
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Hi. It's very, it's very.... Nice to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bayan Arujo.
It was nice meeting you, Mrs. Abuja.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum Dave.
- Very, very pleased to meet you, Dave.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bay Du Toit.
Pleasure to meet you, Meneer Du Toit.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Very nice to make your acquaintance.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm really pleased... to meet you. It's....
Helena Monet, VP finans. Tanıştığımıza çok memnun oldum, Bay Crandall.
Helena Monet, VP finance, I'm very pleased to meet you.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
- And Mr. Cross.
Tanıştığımıza memnun oldum. Senin hakkında çok şey duydum.
I've heard so much about you.
Tanıştığımıza memnun oldum. Adınızı çok duydum.
I've heard a lot about you.
Çok iyiyim, teşekkür ederim, tanıştığımıza memnun oldum.
I'm very well, thank you, pleased to meet you
Tanıştığımıza gerçekten çok memnun oldum.
Boy, I sure am glad I met you.