Çok memnun oldum Çeviri İngilizce
2,592 parallel translation
- Tanıştığımızda çok memnun oldum.
Pleasure to make your acquaintance.
- Çok memnun oldum.
- So nice to meet you.
Kafanız minnacık değil. Çok memnun oldum.
You do have a tiny head.
Ben de çok memnun oldum.
Very nice to meet you too.
Tanıştığımıza çok memnun Oldum, Bayan Hadas.
Really nice to meet you, Mrs. Hadas.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Oh, I am so pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It's really nice to meet you.
Çok memnun oldum.
It's a pleasure to meet you.
Çok memnun oldum.
It's a pleasure. Pleasure.
Emily sizin hakkınızda çok şey anlattı. Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Emily's talked so much about you and I'm really happy to meet you.
Biliyor musun ben sadece Baze'in birilerine bağlanmasına çok memnun oldum.
You know, I-I'm just, I'm glad that Baze has someone to fixate on, because if he has a girlfriend, he is gonna have less time to bother us.
Burayı bulmana çok memnun oldum.
- I am so glad you found it.
Çok memnun oldum denizci.
Pleasure's all mine, mate.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It is so nice to meet you...
Çok memnun oldum Bayan.
Señora, very pleased to meet you.
- Çok memnun oldum.
- Pleasure to meet you.
Aradığına çok memnun oldum.
Well, I'm really glad you called.
- Tanıştığıma çok memnun oldum.
- lt's really nice to meet you.
- Çok memnun oldum.
- l really appreciate it.
Bunu yaptıkların için çok memnun oldum.
I'm so glad you made it.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum ama...
And it was really nice to meet yo but I...
Aslında çok memnun oldum.
I'm actually glad.
Bu konuşmayı yaptığımıza çok memnun oldum.
So glad we have a little chat.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It was really good to meet you.
İş haricinde tekrar birlikte takılmamıza çok memnun oldum.
I'm so glad we're hanging out again outside of work.
- Burada olmana çok memnun oldum.
- I am so glad you're here.
- Tanıştığıma çok memnun oldum.
- Oh. Oh oh, it's so nice to meet you.
Çok memnun oldum.
So nice to meet you.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
It was great meeting you.
- Nasılsınız? - Çok memnun oldum.
Nice to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Very pleased to meet you.
- Gelmenize çok memnun oldum.
- I'm so glad you lot came along.
- Tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum.
- Really nice to meet you.
Michael, bu sohbeti edebildiğimize çok ama çok memnun oldum.
Michael, I am so happy that we were able to have this little chat.
Gelmelerine çok memnun oldum.
I'm glad they came.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
It's so wonderful to meet you.
- Gelebildiğine çok memnun oldum.
I'm so glad you could make it.
Çok memnun oldum.
I appreciate it.
Cecilia'nın üzücü haberleri duymamasına çok memnun oldum.
I'm glad Cecilia doesn't have to hear any of this sad news.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Mi Ho.
I'm very glad to meet you, Mi Ho.
Çok memnun oldum.
Nice to meet you.
Çok memnun oldum.
It's nice to meet you.
Güney Kore'de bu sanat türünü gördüğüme çok memnun oldum.
I am very glad to see this kind of art in South Korea.
Tanıştığımıza memnun oldum. Gerçekten çok memnun oldum.
Nice to meet you, it's really nice to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum. Keşke işe yaramaz biri olsaydın ama çok iyisin.
It was very nice to meet you, and I wish you nothing but the best.
Çok güzelsin memnun oldum
Nice to meet you. Why do not you join us? Can you skip it the business deal?
Hani şu çok çirkin gömlekler giyen çocuk. Memnun oldum!
Raj who wears really fugly shirts, how nice to meet you!
Çok sevindim, canım. Buna memnun oldum.
Well, that's very nice, sweetheart.
- Hakkınızda çok iyi şeyler duyduk. - Tanıştığımıza memnun oldum efendim.
I've heard a lot of good things about you.
Tanıştığımıza çok sevindim ve ayrıca Beyzbolu umursamamanada memnun oldum.
It was so nice to meet you, and I am so glad you don't care about baseball.
Açıkçası Sam'in avukata ihtiyacım olduğunu düşünmesine çok şaşırdım fakat şu anda seni gönderdiğine memnun oldum.
Quite frankly, I was surprised that Sam thought I needed an attorney but now I'm actually glad that he suggested it.
çok memnun olurum 68
çok memnunum 33
çok memnun oluruz 22
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
çok mutlu oldum 39
çok memnunum 33
çok memnun oluruz 22
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
çok mutlu oldum 39
çok mutluyum 368
çok mutlu 51
çok merak ettim 29
çok merak ediyorum 37
çok mu komik 18
çok makbule geçti 20
çok meşgulüm 91
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok makbule geçer 21
çok mutlu 51
çok merak ettim 29
çok merak ediyorum 37
çok mu komik 18
çok makbule geçti 20
çok meşgulüm 91
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok makbule geçer 21